schîn stm
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
schîn | ||
1,24 | roum,/ doch mac mit stæte niht gesîn/ dirre trüebe lîhte | schîn:/ er machet kurze fröude alwâr./ wer roufet mich dâ nie kein |
18,13 | ouge jehen/ daz er hêt ê gesehen/ disen ritter oder sînen | schîn./ daz muost ze Alexandrîe sîn,/ dô der bâruc dervor lac:/ |
20,6 | sach er bêdenthalben sîn:/ nâch rabens varwe was ir | schîn./ /sîn wirt in minneclîche enpfienc;/ daz im nâch fröuden |
24,11 | der touwegen rôsen ungelîch./ nâch swarzer varwe was ir | schîn,/ ir krône ein liehter rubîn:/ ir houbet man derdurch wol |
36,5 | unz errkôs den grâwen tac:/ der gap dennoch niht liehten | schîn./ dô solt och dâ bereite sîn/ zer messe ein sîn |
56,22 | von in zwein kom geslehte mîn,/ daz immer mêr gît liehten | schîn./ ieslîcher sider krône truoc,/ und heten werdekeit genuoc./ |
63,24 | samît was der mandel sîn:/ ein zobel dâ vor gap swarzen | schîn,/ ob einem hemde daz was planc./ von schouwen wart dâ grôz |
84,13 | des muomen sun was Gahmuret./ vrou Herzeloyde gap den | schîn,/ wærn erloschen gar die kerzen sîn,/ dâ wær doch lieht von |
96,12 | geil."/ /Er het iedoch von jâmer pîn./ dô was des abrillen | schîn/ zergangen, dar nâch komen was/ kurz kleine grüene gras./ |
107,26 | gebende./ diu manlîche triwe sîn/ gît im ze himel liehten | schîn,/ und ouch sîn riwic pîhte./ der valsch was an im sîhte./ |
122,24 | Herzeloyd diu künegîn,/ dô sim underschiet den liehten | schîn./ dô rief er lûte sunder spot/ "nu hilf mir, hilferîcher |
170,21 | unde in gein der helle wîset./ /ir tragt geschickede unde | schîn,/ ir mugt wol volkes hêrre sîn./ ist hôch und hœht sich |
178,24 | dâ sluog in Mâbonagrîn./ des verlôs Mahaute ir liehten | schîn,/ und lac mîn wîp, sîn muoter, tôt:/ grôz jâmer irz |
182,4 | ritter truogen wider în/ helme, schilde, ir swerte | schîn,/ und sluzzen zuo ir porten:/ grœzer her si |
186,17 | dâ hôch hin ûf gegrêdet was./ ein minneclîch antlützes | schîn,/ dar zuo der ougen süeze sîn,/ von der küneginne |
187,12 | lâzen,/ daz gesinde und diu wirtîn./ Condwîr_âmûrs ir | schîn/ doch schiet von disen strîten:/ Jeschûten, Enîten,/ und |
187,18 | besten vant,/ dâ man frouwen schœne gewuoc,/ ir glastes | schîn vast under sluoc,/ und bêder Isalden./ jâ |
188,12 | süezen touwe/ diu rôse ûz ir bälgelîn/ blecket niwen werden | schîn,/ der beidiu wîz ist unde rôt./ daz fuogte ir gaste grôze |
189,28 | swester was diu muoter mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter | schîn/ sich ouch vor jâmer krenken mac./ wir haben manegen sûren |
199,24 | Parzivâl zer künegîn./ diu tet im umbevâhens | schîn,/ si druct in vaste an ir lîp,/ si sprach "in wirde |
235,16 | geveilt./ /nâch den kom diu künegîn./ ir antlütze gap den | schîn,/ si wânden alle ez wolde tagen./ man sach die maget an |
243,10 | /vil kerzen unt diu varwe sîn/ die gâbn ze gegenstrîte | schîn:/ waz möhte liehter sîn der tac?/ vor sînem bette ein |
254,14 | wirt im valz und ecke sîn/ und vliesent niht diu mâl ir | schîn./ daz swert bedarf wol segens wort:/ ich fürht diu habestu |
256,10 | die vinteilen sîn:/ durch îsers râm was lieht sîn | schîn./ /er kom ûf eine niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ |
263,30 | swie si wæren îserîn./ ruocht irs, si tâten strîtes | schîn./ // Ich wil iu sagen des einen zorn./ daz sîn wîp |
283,4 | und al diu crêatiure sîn./ Condwîr_âmûrs, hie lît dîn | schîn./ sît der snê dem bluote wîze bôt,/ und ez den snê sus |
295,5 | übersach/ sîn süeze sûrez ungemach,/ sînes wîbes glîchen | schîn,/ von Pelrapeir der künegîn:/ ich meine den geparrierten |
297,7 | im der mære,/ er was ein merkære./ er tet vil rûhes willen | schîn/ ze scherme dem hêrren sîn:/ partierre und valsche diet,/ |
310,4 | gevar;/ mit ir manc edel fürstîn:/ die truogen minneclîchen | schîn./ ouch was der rinc genomn sô wît/ daz âne gedrenge und âne |
315,20 | Artûse unt [der] messnîe sîn./ gunêrt sî iwer liehter | schîn/ und iwer manlîchen lide./ het ich suone oder vride,/ diu |
377,26 | unde dâ/ mange banier zogen în/ allez bî des mânen | schîn,/ und mangen helm von rîcher kost/ (man wolt si füeren |
383,11 | brâht Gâwânn in jâmers nôt./ erekande wol der wâpen | schîn:/ dô liefen über diu ougen sîn./ er liez die von |
438,7 | dez steinlîn was ein grânât:/ des blic gap ûz der vinster | schîn/ reht als ein ander gänsterlîn./ senlîch was ir |
459,13 | sîne lide im wurden warm,/ sô daz sîn vel gap liehten | schîn./ er moht wol waltmüede sîn:/ wand er het der strâzen |
460,2 | /Parzivâl zem wirte sîn/ sprach "hêrre, dirre kefsen | schîn/ erkenne ich, wand ich drûffe swuor/ zeinen zîten do ich |
466,19 | vor aller crêatiure bewart:/ gedanc ist vinster âne | schîn./ diu gotheit kan lûter sîn,/ si glestet durch der vinster |
469,12 | rêrt der fênîs mûze sîn/ unt gît dar nâch vil liehten | schîn,/ daz er schœne wirt als ê./ ouch wart nie menschen sô wê,/ |
512,28 | hin/ über den stec zer porten în./ dâ saher manger frouwen | schîn/ und mangen rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ // /Dô |
558,26 | ir muget mit freuden hêrre sîn/ über manegen liehten | schîn,/ frowen von manegen landen./ wer jæhe iu des ze schanden,/ |
561,14 | niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, al der frouwen | schîn/ ist vor iu verborgen:/ sô næhet ez den sorgen./ /den palas |
566,12 | /er gienc zer kemenâten în./ der was ir estrîches | schîn/ lûter, hæle, als ein glas,/ dâ Lît_marveile was,/ daz |
574,2 | luogete oben în:/ des wart vil bleich ir liehter | schîn./ diu junge sô verzagete/ daz ez diu alte klagete,/ Arnîve |
581,8 | ûz, die andern în:/ die truogen liehten werden | schîn./ Arnîve diu alte/ gebôt mit ir gewalte/ daz ir enkeiniu |
588,9 | do begundez liuhten vome tage,/ daz sîner grôzen kerzen | schîn/ unnâch sô virrec mohte sîn./ ûf rihte sich der |
591,24 | von den frouwen allen drîn./ die truogen sô liehten | schîn,/ des lîht ein herze wære versniten,/ daz ê niht kumbers het |
630,8 | von Lôgroys diu herzogîn/ truoc vor ûz den besten | schîn./ der wirt unt die geste/ stuonden für si diu dâ gleste,/ |
638,2 | sinne./ // /Nu begunde ouch strûchen der tac,/ daz sîn | schîn vil nâch gelac,/ unt daz man durch diu wolken sach/ |
644,18 | aldâ,/ unt des wîp diu künegîn,/ und maneger liehten frouwen | schîn,/ und der massenîe ein fluot./ nu hœrt och wie der knappe |
688,2 | // Niht ze kranc zwei fröwelîn/ (diu truogn et dâ den besten | schîn)/ unders künges starken armen riten./ done wart niht |
708,28 | und diu mässenîe der herzogîn,/ ir wâpenrocke gâben | schîn/ mit pfell von Cynidunte/ und brâht von Pelpîunte:/ // |
712,6 | "ôwê, liebiu niftel mîn,/ daz dîn jugent sô hôher minne | schîn/ tuot! daz muoz dir werden sûr./ als tet dîn swester |
712,18 | ezn understê diu minne dîn./ gesaher dînen liehten | schîn/ bî friunden ie ze keiner stunt,/ unt dînen rôten süezen |
721,16 | der rîter kleider möhten sîn?/ pfellel, der vil liehten | schîn/ gap von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im |
722,3 | mêr danne fünfzec clâriu kint,/ die von art gâben liehten | schîn,/ herzogen unde grævelîn:/ dâ reit ouch etslîch küneges |
723,21 | stæter freude se niht vergaz:/ doch kôs man an ir ougen | schîn,/ daz si diu minne lêrte pîn./ /dâ saz manc rîter lieht |
725,26 | und ander die gesellen sîn./ dâ gâben frouwen clâren | schîn,/ daz die rîter wênec dâ verdrôz./ ir kurzewîle was sô grôz,/ |
735,23 | wârn dâ ze swachem lône./ der wâpenroc gap planken | schîn./ ime berge zAgremuntîn/ die würme salamander/ in worhten |
748,23 | iwer kraft ich immer minne./ geêrt sî des plânêten | schîn,/ dar inne diu reise mîn/ nâch âventiure wart getân/ |
753,26 | /Parzivâl zem bruoder sîn/ sprach "sô sult ir frouwen | schîn/ sehen unt grôze wünne,/ von iwerm |
758,8 | "neve, tuo den gesellen dîn/ mir kunt: er treit sô wæhen | schîn,/ dem ich gelîchez nie gesach."/ Parzivâl zuo sîm |
759,13 | slage mîn starkez swert zebrast./ dô tet er kranker vorhte | schîn:/ er warf verr ûz der hant daz sîn./ er vorhte et an mir |
778,21 | noch swerzer denn ein gênît./ arâbesch golt gap drûffe | schîn,/ wol geworht manc turteltiubelîn/ nâch dem insigel des |
780,21 | sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap | schîn/ als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc gein prîse |
782,19 | nu weise./ swaz der plânêten reise/ umblouft, [und] ir | schîn bedecket,/ des sint dir zil gestecket/ ze reichen und |
808,10 | Thasmê./ Feirefîz Anschevîn/ si brâhte, diu gap liehten | schîn,/ mitten durch den palas./ driu grôziu fiwer gemachet was,/ |
817,29 | giht./ mit dem wazzer man gesiht./ wazzer gît maneger sêle | schîn,/ daz die engl niht liehter dorften sîn."/ // /Feirefîz |
schîne | ||
64,4 | zogn,/ ander volc und ouch die sîne./ von dem liehten | schîne,/ der von der künegîn erschein,/ derzuct im neben sich |
174,2 | walap/ // mit sporen gruozes pîne/ mit schenkelen fliegens | schîne/ ûf den poinder solde wenken,/ [und] den schaft ze rehte |
676,15 | rîter gar./ man nam ir zimierde war/ al bî des mânen | schîne,/ dâ Artûs und die sîne/ lâgen: durch die zogten |
737,4 | werden hant,/ Môr und ander Sarrazîne/ mit ungelîchem | schîne./ in sînem wît gesamenten her/ was manc wunderlîchiu |