vürste swm [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
fürste
24,29 die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten sprach ein   fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ // wir solden vînde
27,24 mange âventiure suohter blôz./ dô ditz alsô was,/ ein   fürste (Prôthizilas/ Der hiez) mîn massenîe,/ vor zageheit der
31,17 her,/ die getouften von über mer./ /ieslîcher porte ein   fürste phliget,/ der sich strîtes ûz bewiget/ mit sîner
41,9 die lâgen mit ir her,/ westerhalp dort an dem mer./ /ein   fürste Razalîc dâ hiez./ deheinen tac daz nimmer liez/ der
52,10 ir hêrren flôch./ dô hete Prôtyzilas,/ der von arde ein   fürste was,/ lâzen ein herzentuom:/ daz lêch er dem der manegen
74,1 ors stach Kayletes hant/ den herzogn von Brâbant:/ // der   fürste hiez Lambekîn./ waz dô tæten die sîn?/ die beschutten
80,7 kumt der anker, fîâ fî."/ zegegen kom im gehurtet bî/ ein   fürste ûz Anschouwe/ (diu riwe was sîn frouwe)/ mit ûf
83,9 und gevangener künege viere:/ den fuor och etslîch   fürste mite./ do enphienger si nâch zühte site./ er geviel ir
83,19 wesen mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./ sol künec od   fürste des enbern,/ sone getar och ichs von iu niht gern."/
89,13 dan ze mir./ durch iwer zuht lât zornes gir./ si hât der   fürste Lämbekîn./ al sül si niht gekrœnet sîn,/ si hât doch
122,11 sô hel:/ der helt was gein prîse snel./ sus fuor der   fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./ /Aller manne schœne ein
122,29 viel an sîn gebet/ fil li roy Gahmuret./ der   fürste sprach "ich pin niht got,/ ich leiste ab gerne sîn
124,5 kan schicken?/ ine mages niht ab gezwicken."/ /der   fürste im zeigete sâ sîn swert:/ "nu sich, swer an mich strîtes
124,17 daz er hielt/ bî dem knappen der vil tumpheit wielt./ der   fürste sprach "got hüete dîn./ ôwî wan wær dîn schœne
125,1 nâch egen,/ ir gart ob starken ohsen wegen./ // /der   fürste in guoten morgen bôt,/ und frâgte se, op si sæhen nôt/
128,8 solten dienen dîner hant,/ Wâleis und Norgâls./ ein dîn   fürste Turkentâls/ den tôt von sîner hende enphienc:/ dîn volc
133,3 ûz getret:/ dâ hete ein knappe dez gras gewet./ Der   fürste wert unt erkant/ sîn wîp dort unde al trûric
133,29 ez übele zæme,/ op si dâ minne næme."/ /aber sprach der   fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn welt iuch
136,23 zît,/ sît iwer hazzen an mir lît."/ /aber sprach der   fürste mêr/ "frouwe, ir wert mir gar ze hêr:/ des sol ich an
141,2 ze Kingrivâls/ // sol dîn houbet krône tragen./ dirre   fürste wart durch dich erslagen,/ wand er dîn lant ie werte:/
141,12 och mich in jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre   fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn muoter./ lieber neve
162,20 site kür/ die man dâ gein prîse maz./ Gurnamanz der   fürste al eine saz:/ ouch gap der linden tolde/ ir schaten,
163,7 râten lân,/ und welt ir râtes volge hân."/ /dô warf der   fürste mære/ ein mûzerspärwære/ von der hende. in die burc er
166,21 die anderen sîten./ sus kunder tages erbîten./ dô gebôt der   fürste mære/ daz ein bat bereite wære/ reht umbe den mitten
169,7 hant gevienc,/ geselleclîcher dannen gienc./ in vrâgt der   fürste mære,/ welch sîn ruowe wære/ des nahtes dâ bî im
173,27 in dar,/ der nâch der niwe sî gevar."/ /sus kom der   fürste ûf den plân:/ dâ wart mit rîten kunst getân./ sîme gaste er
175,19 nu hât in sælde niht vermiten."/ /sus kom der   fürste sâbents în./ der tisch gedecket muose sîn./ sîne tohter
177,13 reit:/ dô huop sich niwez herzenleit./ dô sprach der   fürste ûz triwe erkorn/ "ir sît mîn vierder sun verlorn./ jâ
189,18 man, den ich in klage/ liez, mit triwen âne schranz./ der   fürste heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ dannen
204,21 sin:/ ez dûht in grôz ungewin./ /des küneges man ein   fürste sprach/ "Kingrûnen niemen sach/ strîten für unser
205,14 an ir letze en tôt./ als tet der grâve Nârant,/ ein   fürste ûz Ukerlant,/ und manec wert armman,/ den man tôten
261,8 in heidenschaft/ was geworht ein pfellel guot,/ des der   fürste hôch gemuot/ truoc kursît und wâpenroc./ sîn decke was ze
265,30 daz bluotes regen/ spranc durch die barbiere./ dâ wart der   fürste schiere/ // bedwungen swes man an in warp./ er tet als
266,20 bote/ daz ichs danke dîme prîse."/ sus sprach der   fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./ in zwein landen
268,13 do'r froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene   fürste sprach/ "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît
270,9 trût./ ouch wart verdact ir blôziu hût./ Orilus der   fürste erkant/ stiez dez vingerl wider an ir hant,/ und gap
270,23 baz./ sus wart diu frouwe trûrens laz./ /dô sprach der   fürste Orilus/ aber ze Parzivâle alsus./ "helt, dîn
271,20 zer frouwen/ nam urloup unt zir âmîs./ dô ladete in der   fürste wîs/ mit im an sîne fiwerstat:/ daz half in niht, swie
271,25 sich,/ diu âventiur wert mære mich./ dô Orilus der   fürste erkant/ kom dâ er sîn poulûn vant/ und sîner messenîe
274,22 poulûn sâhen/ vil nâhe ein mîle dez wazzer nidr./ der   fürste sant den rîter widr,/ der in gewîset hete dar:/
276,1 iu kriegen,/ [und] mîn selber zuht betriegen."/ // /Der   fürste kniete vor der magt./ er sprach "du hâst al wâr
297,16 triwen wîs:/ vil hazzes er von in gewan./ von Dürgen   fürste Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde
324,19 rede ze bieten,/ mich râche gein im nieten./ ich pin ein   fürste ûz Ascalûn,/ der lantgrâve von Schanpfanzûn,/ und heize
325,6 er schiere erkant./ werden virrigen prîs/ het an im der   fürste wîs:/ si jâhen daz her Gâwân/ des kampfes sorge müese
336,9 und Clâmidê/ die nâmn ouch sînen urloup ê./ Orilus der   fürste erkant/ und frou Jeschûte von Karnant/ die nâmn ouch
345,2 den die dâ wâren./ // Er kôs im einen sunder dan:/ der   fürste was sîn hôhster man,/ gegen triwe alsô bewæret,/ aller
345,13 habe."/ sus wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der   fürste Lyppaut/ al daz sîn hêrre der künec Schaut/ an tôdes
345,18 wênec des verdarp,/ endehaft ez wart geleistet sidr./ der   fürste fuorte den knappen widr./ der hete dâ heime liebiu
354,27 ê des was ir aller rât,/ daz dûht si dô ein missetât./ der   fürste Lyppaut dô sprach/ "ôwê daz Bêârosche ie geschach/ daz
356,27 uns grôz helfe komn."/ ir habt ir râten wol vernomn:/ /der   fürste tet als man im riet./ die mûre er ûzen porten schiet./
364,23 daz irs welt rouben./ des sult ir iuch gelouben."/ /der   fürste sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz
368,1 "nu gewers iuch got," sprach Gâwân./ // /Lyppaut der   fürste al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus
372,22 im âne mînen haz:/ dâ wirt vil wênec nâch gestriten."/ der   fürste Lippaut kom geriten/ an dem berge enmitten./ Obylôt und
377,4 tac,/ ze Bêârosche in die stat,/ als si Lyppaut der   fürste bat./ dô wâren die von Jâmor/ geriten über die
386,1 man müese'in langer hân erlân./ // /Lyppaut der   fürste, des landes wirt,/ sîn manlîch ellen niht verbirt./
386,19 lôsheit/ vil liute brâht in arbeit./ wes enkalt der   fürste Lyppaut?/ sîn hêrre der alte künec Schaut/ hetes in
390,14 zogende reit/ /ze herbergen durch gemach./ dort inne der   fürste Lyppaut sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære komn:/ wander
417,1 laz,/ dez sage ich tiuschen fürbaz./ // /Dô sprach der   fürste Liddamus/ "waz solt der in mîns hêrren hûs,/ der im
436,2 sîn./ // /Durch minne diu an im erstarp,/ daz si der   fürste niht erwarp,/ si minnete sînen tôten lîp./ ob si worden
457,13 was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore al wîs./ der   fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec von Kâreis/ sîne
457,19 sîn selbes kint,/ diu iu dâ widergangen sint./ der   fürste ist von küneges art./ alle jâr ist zuo mir her sîn
526,21 künec riet./ dâ stuont von rîtern grôziu diet./ /Urjâns der   fürste ûz Punturtoys/ der stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf al
545,30 mir ledeclîchen gap/ Orilus der Burgunjoys:/ Urjâns der   fürste ûz Punturtoys/ // Eine wîl het mirz verstolen./ einer
730,9 Artûs ze wîbe bôt:/ die het dâ vor der künec Lôt./ der   fürste ouch si vil gerne nam:/ diu gâbe minne wol gezam./
824,11 warb umb si genuoc,/ der etslîcher krône truoc,/ und manec   fürste ir genôz:/ ir diemuot was sô grôz,/ daz si sich dran niht
826,2 lieze./ // /Die naht sîn lîp ir minne enpfant:/ dô wart er   fürste in Brâbant./ diu hôhzît rîlîche ergienc:/ manc hêrr von
fürsten
6,3 er unz an sînen tôt./ sîn elter sun für sich gebôt/ den   fürsten ûzem rîche./ die kômen ritterlîche,/ wan si ze rehte
7,11 der gît unde nimt:/ ûf reht in bêder der gezimt."/ /dô die   fürsten rîche/ vernâmen al gelîche/ daz ir hêrre triwen phlac,/
22,19 des sî mîn lîp genennet phant./ Frowe, ich wil iwern   fürsten sagn,/ daz si rîchiu kleider tragn,/ und daz si vor iu
30,22 die hânt uns schaden vil getân./ si ringent mit zorne,/ die   fürsten wol geborne,/ des küneges man von Azagouc."/ vor
45,10 innen wart,/ daz er kom. dô wart ein schal:/ dar kômn die   fürsten über al/ ûz der küngîn lant von Zazamanc:/ die sageten im
45,17 und zôch ir ors almeistic widr./ dâ wârn gevangen   fürsten drî:/ den reit manec rîter bî,/ ze hove ûf den
51,22 inz her werben als i'n bite,/ sô rîtent im die   fürsten mite."/ ein vingerlîn er sande dar./ die nâch der helle
51,25 dar./ die nâch der helle wârn gevar,/ die kômen, swaz dâ   fürsten was,/ durch die stat ûf den palas./ /dô lêch mit vanen hin
51,28 palas./ /dô lêch mit vanen hin sîn hant/ von Azagouc der   fürsten lant./ ieslîcher was sîns ortes geil:/ doch beleip der
52,17 nam ez mit vanen sâ zestunt./ /Von Azagouc die   fürsten hêr/ nâmen den Schotten Hiutegêr/ und Gaschiern den
53,13 unbetwungen./ nâch urloube drungen/ zem künege swaz dâ   fürsten was:/ dô rûmten si den palas./ swie verwüestet wær sîn
87,17 lîp:/ wan sist im holt für elliu wîp./ hie sint ir boten   fürsten drî,/ kint vor missewende vrî./ der heizet einer
91,29 von einer tjoste, diu in sluoc/ do'r dîn kleinœte truoc./   fürsten, die gesellen sîn,/ tuont herzenlîche ir
98,13 niht,/ als lîhte in zorne noch geschiht./ ir knappen   fürsten, disiu kint/ wârn von weinen vil nâch blint./ /Die den
99,23 helfet mir,/ daz wir biten, ich unt ir,/ künge und   fürsten die hie sîn,/ daz si durch den dienest mîn/ belîben, unz
101,2 gesteine/ // /teilte Gahmuretes hant,/ und ouch swaz er dâ   fürsten vant./ dâ wart daz varnde volc vil geil:/ die enphiengen
108,8 driu lant./ ieglîchez im der krône jach:/ dâ giengen rîche   fürsten nâch./ er was von Anschouwe erborn,/ und hât vor Baldac
123,26 unden."/ aldâ begreif des knappen hant/ swaz er îsers ame   fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./ "mîner muoter
124,2 ragnt."/ // der knappe sprach durch sînen muot/ zem   fürsten "war zuo ist diz guot,/ daz dich sô wol kan
128,5 och wizzen, sun mîn,/ der stolze küene Lähelîn/ dînen   fürsten ab ervaht zwei lant,/ diu solten dienen dîner hant,/
135,22 hie getân,/ als hiute morgen, dô ich streit/ und eime   fürsten frumte leit,/ der mir sîn tjostieren bôt:/ von mîner
136,9 [und] iwer herze siuften lêren."/ /Diu fürstin an den   fürsten sach:/ ir munt dô jæmerlîchen sprach/ "nu êret an mir
138,22 swarten./ der knappe begunde warten:/ Schîânatulander/ den   fürsten tôt dâ vander/ der juncfrouwen in ir schôz./ aller
147,5 sâzen,/ die rehter wer vergâzen./ ez sîn künge od   fürsten,/ wes lânt se ir wirt erdürsten?/ wan holent sim
179,8 niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ von dem getriwen   fürsten sân/ unt zal der massenîe./ des fürsten jâmers drîe/ was
179,10 von dem getriwen fürsten sân/ unt zal der massenîe./ des   fürsten jâmers drîe/ was riwic an daz quater komn:/ die vierden
186,28 minne/ heten se ûf gegebn ir swert./ dâ giengen die   fürsten wert/ grâ unde wol gevar,/ mit grôzer zuht si brâhten
194,21 liez mich armen weisen/ in vorhteclîchen vreisen./ mâge,   fürsten unde man,/ rîch und arme, undertân/ was mir grôz
273,22 behielt ir minne freuden prîs,/ der fürstîn und des   fürsten wîs./ juncfrouwen kleitn ir frouwen sân./ sîn harnasch
279,4 Kei durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins   fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ durch zuht
325,10 kampfes sorge müese hân/ gein sîner wâren manheit,/ des   fürsten der dâ von in reit./ och wante manegen trûrens nôt,/ daz
344,23 Meljanzes vater,/ in tôdes leger für sich bater/ die   fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn
347,25 krump oder sleht,/ er gerte sînre genôze reht,/ hof dâ die   fürsten wæren:/ und er wær zuo disen mæren/ komen âne schulde./
348,7 als im sîn kranker sin geriet./ sîne knappen,   fürsten kindelîn,/ al weinde tâten klagen schîn,/ die mit dem
348,14 betrogen;/ ez ensî dan mîn hêrre al ein,/ an dem dochs   fürsten triwe erschein./ mîn hêrre ist ein Franzeys,/ li
348,19 heizet Lisavander./ die eine unt die ander/ muosen dem   fürsten widersagn,/ dô si schildes ambet muosen tragn./ bîme künege
348,22 ambet muosen tragn./ bîme künege ritter worden sint/ vil   fürsten hiute und ander kint./ /des vordern hers pfligt ein
363,1 ez frumt wol siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem   fürsten sprach/ al des sîn tohter dar verjach./ swer ie
393,16 ûf des küneges sal,/ daz inner her von der stat:/ des   fürsten marschalc si des bat./ dô nam mîn hêr Gâwân/ den grâven
415,21 zuo:/ diz laster ist uns gar ze fruo./ kunnet ir niht   fürsten schônen,/ wir krenken ouch die krônen./ sol man iuch bî
419,16 ir wizzet wes,/ unde enhebt iuch niht ze grôze./ ob ir   fürsten mînre genôze/ der edelste und der hœhste birt,/ ich pin ouch
428,30 dâ vor verlôs,/ daz er im sîn geleite brach./ vor al den   fürsten daz geschach;/ // Dâ ir swert wârn gehangen:/ diu wârn in
624,2 hie,/ // Den herzogen von Gôwerzîn,/ und ouch den andern   fürsten mîn,/ Flôranden von Itolac,/ der nahtes mîner wahte
630,15 und Lischoys der clâre/ wurden ledec âne vâre,/ die zwêne   fürsten kurtoys,/ durch die herzogin von Lôgroys./ si dancte
660,14 krône truoc:/ ouch truoc mîn tohter krône/ vor ir landes   fürsten schône./ wir heten bêde werdekeit./ hêr, ichn geriet nie
683,7 daz ez vil liute sæhe,/ wem man dâ prîses jæhe./ die   fürsten ûz sîm rîche/ mit rîtern werlîche/ wârn dâ und ouch mit
721,3 gerne komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/ sînes landes   fürsten drî/ riten dem künege dannen bî./ als tet ouch der œheim
731,22 her gezæme./ "mir selben prüevet hôhiu dinc,/ ieslîchem   fürsten sunderrinc."/ des wart durch hôhe kost erdâht./ die boten
785,6 "helft ir unt mîn neve Gâwân,/ swaz wir hie künge und   fürsten hân,/ barûne und arme rîter gar,/ daz der decheiner hinnen
799,21 dâ gestecket,/ manec schilt dernâch getrecket:/ sîns landes   fürsten lâgen dâ./ Parzivâl der vrâgte wâ/ diu küngîn selbe læge,/
803,4 ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer lant?"/ al den   fürsten tet er dâ bekant/ "Wâls unde Norgâls,/ Kanvoleiz unt