swâ k
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
swa | ||
4,15 | nie gebouc./ sîn herze in dar an niht betrouc,/ er stahel, | swa er ze strîte quam,/ sîn hant dâ sigelîchen nam/ vil manegen |
60,13 | einen turney alsô gezilt,/ dês manegen zagen noch bevilt/ | swa er dem gelîche werben siht:/ von sîner hant es niht |
77,28 | die boten hiez er leiten/ durch ruowen underz poulûn./ | swa gedrenge was, dâ machter rûn./ /Dirre flôs, jener gewan./ dâ |
364,11 | ziehn: ich wil in wern,/ vor unrehten strîten nern,/ | swa ich, hêr, vor iwern hulden mac./ ûz schildes ambt in einen |
415,1 | wîplîch prîs sîn reht sol hân./ // Ich hôrt ie sagen, | swa ez sô gezôch/ daz man gein wîbes scherme vlôch,/ dâ solt |
812,24 | mîn schilt der ander,/ ich wær verbrunnen von der tjost./ | swa ich holt ie prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het mich gesendet dar/ |
swâ | ||
1,4 | daz muoz der sêle werden sûr./ gesmæhet unde gezieret/ ist, | swâ sich parrieret/ unverzaget mannes muot,/ als agelstern varwe |
4,28 | /Si pflegents noch als mans dô pflac,/ | swâ lît und welhsch gerihte lac./ des pfliget ouch tiuscher erde ein |
12,8 | durch wîplîch geselleschaft/ kleinœtes tûsent marke wert./ | swâ noch ein jude pfandes gert,/ er möhtz derfür enphâhen:/ ez |
15,20 | hant bezalt ouch anderswâ,/ ze Dâmasc und ze Hâlap,/ und | swâ man ritterschaft dâ gap,/ ze Arâbîe und vor Arâbî,/ daz er |
21,15 | von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn lîp, | swâ man in læzet an!/ wie rehter dar unde dan/ |
24,23 | helfe iuch, frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/ | swâ daz wenden sol mîn hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ |
36,15 | hurtlîchen dringen/ und snelleclîchen springen./ bekêric | swâ manz wider zôch./ sînen anker ûf dem helme hôch/ |
63,21 | was allenthalben clâr./ lieht reideloht was im sîn hâr,/ | swâ manz vor dem huote sach:/ der was ein tiwer |
67,3 | die Wâleise,/ daz si behabent ir reise/ durch den poinder | swâ sis gernt:/ von der kraft ir landes si des wernt./ hie ist |
91,22 | solten/ mit triwen, op si wolten/ daz ir site bræhte/ lop | swâ mans gedæhte./ küngîn von Averre,/ swie lützel ez dir |
108,14 | prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen reichet an sîn zil,/ | swâ man noch ritter prüeven wil./ er ist von muoter ungeborn,/ |
115,12 | dien sol ich niht betœren./ schildes ambet ist mîn art:/ | swâ mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sô |
127,26 | und wis im niht erbolgen./ sun, lâ dir bevolhen sîn,/ | swâ du guotes wîbes vingerlîn/ mügest erwerben unt ir gruoz,/ daz |
160,21 | obem slôze ein hantveste,/ riet im benamn daz beste,/ | swâ man nâch wîbes minne/ mit ellenthaftem sinne/ solt erzeigen |
167,14 | enkalt./ juncfrouwen kiusche unde balt/ in alsus kunrierten./ | swâ von si parlierten,/ dâ kunder wol geswîgen zuo./ ez dorft in |
168,30 | wârheit und umb ir zuht/ si jâhen "er wirt wol gewert,/ | swâ sîn dienst genâden gert:/ // im ist minne und gruoz bereit,/ |
171,9 | /Ir sult bescheidenlîche/ sîn arm unde rîche./ wan | swâ der hêrre gar vertuot,/ daz ist niht hêrlîcher muot:/ sament er |
187,16 | Jeschûten, Enîten,/ und Cunnewâren de Lâlant,/ und | swâ man lobs die besten vant,/ dâ man frouwen schœne gewuoc,/ |
193,28 | ger):/ "oder leit iuch hie aldâ ich lac./ lât mich belîben | swâ ich mac."/ si sprach "welt ir iuch êren,/ sölhe mâze gein |
198,9 | nam ich sîn lebn./ got hât dir êren vil gegebn:/ | swâ man saget daz von dir/ diu kraft erzeiget ist an mir,/ daz |
224,6 | wunder/ merken al besunder./ lât rîten Gahmuretes kint./ | swâ nu getriwe liute sint,/ die wünschn im heils: wan ez muoz |
237,13 | eins grâven sun dernâch:/ dem was ze knien für si gâch./ | /swâ dô der taveln keiniu stuont,/ dâ tet man vier knappen kuont/ |
238,13 | (sol ich des iemen triegen,/ sô müezt ir mit mir liegen)/ | swâ nâch jener bôt die hant,/ daz er al bereite vant/ spîse |
239,2 | grôzer zuht manz für si truoc./ // Môraz, wîn, sinôpel rôt,/ | swâ nâch den napf ieslîcher bôt,/ swaz er trinkens kunde nennen,/ |
242,8 | was sô ganz,/ sine kêrten sich an schimphen niht./ | swâ man noch minner volkes siht,/ den tuot etswenne vreude |
257,15 | denn ein swan./ sine fuorte niht wan knoden an:/ | swâ die wârn des velles dach,/ in blanker varwe er daz sach:/ |
257,21 | alsölhe varwe tragen,/ man hete fiwer wol drûz geslagen./ | swâ man se wolt an rîten,/ daz was zer blôzen sîten:/ |
270,19 | ouch nie turnei/ gesamliert noch sper enzwei/ gestochen, | swâ daz solde sîn./ der guote knappe und Lämbekîn/ die tjost |
280,23 | schildes ambet ane want,/ lobten Artûses hant,/ | swâ si sæhen rîterschaft,/ daz si durch ir gelübde kraft/ decheine |
285,3 | lief unde spranc/ Segramors, der ie nâch strîte ranc./ | swâ der vehten wânde vinden,/ dâ muose man in binden,/ odr er wolt |
293,24 | des künec Gahmuretes kint./ | swâ twingende frouwen sint,/ die sulen im heiles wünschen nuo:/ |
297,26 | des muoz hêr Walther singen/ "guoten tac, bœs unde guot."/ | swâ man solhen sanc nu tuot,/ des sint die valschen gêret./ |
299,20 | dem verschamten ist unkunt./ /Gâwân ze Keien sprach/ | "swâ man sluog oder stach,/ swaz des gein mir ist geschehn,/ |
328,12 | ninder kranc./ sîme rîchtuom glîchet niht/ ân den bâruc, | swâ mans giht,/ und âne Tribalibot./ man bett in an |
365,23 | ir kiusche sich in zorn./ ez was ir bêder ougen dorn,/ | swâ si den werden man gesach:/ ir herze Meljanze jach,/ er |
382,28 | daz geschach./ si schrîten Nantes nâch ir siten/ hie od | swâ si strîtes biten:/ daz was ir krîe unde ir art./ etslîcher |
409,12 | wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ân nôt ir lîp./ | swâ harnaschrâmec wirt ein wîp,/ diu hât ir rehts vergezzen,/ sol |
414,28 | den ir mir sandet dâ her în:/ anders schermes het ich niht./ | swâ man iuch nu bî wandel siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ |
415,27 | ab iu an mich./ wær daz ein kebeslîcher slich/ mînhalp, | swâ uns diu wirt gezilt,/ ir hetet iuch gâhs gein mir bevilt:/ |
416,5 | getrûwe gote:/ des sî mîn sælde gein im bote./ ouch | swâ diz mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî komen/ in |
417,27 | daz ir der fluht begundet./ dennoch ir mêr wol kundet:/ | swâ man ie gein strîte dranc,/ dâ tæt ir wîbes widerwanc./ |
419,2 | alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was sprechens zît:/ | "swâ ich kum zuome strît,/ hân ich dâ vehtens pflihte/ ode fluht mit |
426,5 | gelac nie hûs sô wol ze wer/ als Munsalvæsche: | swâ diu stêt,/ von strîte rûher wec dar gêt./ bî sîme gemach in |
461,4 | riwe swæren soum./ /hêrre, ich tuon iu mêr noch kuont./ | swâ kirchen ode münster stuont,/ dâ man gotes êre sprach,/ kein |
467,1 | gedanke speht sô wol,/ ôwê der brœden werke dol!/ // | Swâ werc verwurkent sînen gruoz,/ daz gotheit sich schamen |
468,29 | die alle mâl/ rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ | swâ si kumbr od prîs bejagent,/ für ir sünde si daz tragent./ // /Dâ |
472,5 | mit sper,/ sô was ie rîterschaft mîn ger./ ich streit ie | swâ ich strîten vant,/ sô daz mîn werlîchiu hant/ sich næhert |
483,8 | ein wurz heizt trachontê/ (wir hœren von der würze sagen,/ | swâ ein trache werde erslagen,/ si wahse von dem bluote./ der |
484,14 | swenne im diu frâge quæme./ wir strichen an die wunden/ | swâ mit wir senften kunden,/ die guoten salben nardas,/ unt swaz |
508,3 | der bürge lâgen lobes werc./ nâch trendeln mâze was ir berc:/ | swâ si verre sach der tumbe,/ er wând si liefe alumbe./ der bürge |
508,8 | gein ir sturmes hôrte niht:/ si forhte wênec selhe nôt,/ | swâ man hazzen gein ir bôt./ alumben berc lac ein hac,/ des |
510,25 | lœset oder bindet./ des willen ir mich vindet,/ het ich iuch | swâ ich wolte,/ den wunsch ich gerne dolte."/ /si sprach "nu füert |
518,15 | wurden menneschlîcher fruht,/ er widerriet in ungenuht./ | swâ sîner tohter keiniu truoc,/ vil dicke er des gein in |
533,25 | ez sî wîp oder man:/ von den ichs ganze volge hân./ | swâ liep gein liebe erhüebe/ lûter âne trüebe,/ da |
539,15 | nu hât mîn prîs ein ende/ von dîner werden hende./ | swâ vreischet man ode wîp/ daz überkomen ist mîn lîp,/ des prîs |
568,7 | helfe an in versuochen kan./ der wîse herzehafte man,/ | swâ dem kumber wirt bekant,/ der rüefet an die hôhsten hant:/ wan |
579,15 | zindâl:/ do erstreich si diu bluotes mâl/ ûz den wunden, | swâ decheiniu was,/ unt bant in sô daz er genas./ swâ der helm was |
579,17 | den wunden, swâ decheiniu was,/ unt bant in sô daz er genas./ | swâ der helm was în gebogn,/ da engein daz houbet was |
585,22 | nie verliez./ Ithêr von Gaheviez/ iwer insigel truoc:/ | swâ man vor wîben sîn gewuoc,/ des wolte sich ir keiniu |
585,24 | vor wîben sîn gewuoc,/ des wolte sich ir keiniu schamen,/ | swâ man nante sînen namen,/ ob si der minne ir krefte jach./ |
600,25 | sô muget ir mîner minne gern."/ dô sprach er "frouwe, | swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ |
615,10 | iwer arbeit klagn,/ unz ir werdet wol gesunt/ über al | swâ ir sît wunt,/ unz daz der schade geheile./ ûf |
631,3 | wolde stên:/ er bat die zwêne sitzen gên/ zuo den frouwen | swâ si wolden./ dô si sô tuon solden,/ diu bete tet in niht ze wê./ |
675,27 | gîtes unde hazzes vol./ sô tuot dem ellenthaften wol,/ | swâ sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von im gêt./ |
676,2 | manlîcher triwen nie vergaz:/ // Kein unbilde dran geschach,/ | swâ man in bî sælden sach./ /wie der von Norwæge/ sînes |
687,19 | künegîn/ im durch minne sande./ ir triwe er sô bekande,/ | swâ im kumbers wære bevilt,/ dâ was ir minne für ein schilt./ /der |
721,26 | über des gevildes breite,/ ez wære tîch ode bach,/ | swâ er die passâschen sach,/ dâ reit der künec peizen her,/ |
726,21 | dês den künc möht erdriezen,/ wolt er ir iht geniezen./ | swâ haz die minne undervert,/ dem stæten herzen freude er |
752,11 | wir wâren gar al ein,/ doch ez an drîen stücken schein./ | swâ man siht den wîsen man,/ dern zelt decheine sippe |
757,25 | an den stücken allen vieren./ hôch minne kan wol zieren,/ | swâ rîchheit bî dem willen ist/ unt ander werdeclîcher list./ der |
766,17 | dâ saz dienst unde lôn./ ez ist ein helfeclîcher dôn,/ | swâ friundîn rede wirt vernomn,/ diu friunde mac ze staten komn./ |
768,26 | ich trage ein ecidemôn/ ûf dem schilde, als si mir gebôt./ | swâ ich sider kom in nôt,/ zehant so ich an si dâhte,/ ir minne |
790,1 | ouch dâ/ drîakl und amber tiure:/ der smac was gehiure./ // | Swâ man ûfen teppech trat,/ cardemôm, jeroffel, muscât,/ lac |
817,1 | des hôhsten gots/ und mit triwen schônen sîns gebots."/ // | /"Swâ von ich sol die maget hân,"/ sprach der heiden, "daz wirt |
825,7 | clâren/ und für den manlîchen/ habn in al den rîchen,/ | swâ man sîn künde ie gewan./ höfsch, mit zühten wîs ein man,/ |
swa's | ||
281,7 | ich niht willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich hilf iu | swa's niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/ /dise |
swa'z | ||
257,10 | ouch heten die este und etslich dorn/ ir hemde zerfüeret:/ | swa'z mit zerren was gerüeret,/ dâ saher vil der stricke:/ dar |
278,2 | // geschæhe, in gunde iu trûrens niht,/ noch engetuon | swa'z geschiht./ mirst liep daz ir die hulde hât,/ unt daz ir |