Gahmuret [ BMZ ]
Gahmuret
5,23 daz ist ein fremdiu zeche./ der kiusche und der vreche/   Gahmuret der wîgant/ verlôs sus bürge unde lant,/ dâ sîn vater
6,26 des und fürbaz wern./ wan nennet ir den bruoder mîn/   Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn lant:/ dâ wesen beide
7,16 daz was in ein lieber tac./ ieslîcher im sunder neic./   Gahmuret niht langer sweic/ der volge, als im sîn herze
8,1 daz virrec lop mir bræhte,/ etswâ man mîn gedæhte."/ //   /Gahmuret sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse
13,3 werc da er fremde wære:/ sô geloupte man dez mære./   /Gahmuret der site phlac,/ den rehtiu mâze widerwac,/ und
14,11 der bâruc vil holt./ jâ nam nâch dienste aldâ den solt/   Gahmuret der werde man./ nu erloubt im daz er müeze hân/
16,15 twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ dô   Gahmuret kom in ir lant,/ daz von Schotten Vridebrant/ mit
30,4 wâ wir strîten,/ wie unser porten sîn behuot."/   Gahmuret der degen guot/ sprach, er wolde gerne sehen/ wâ
38,11 der küene man./ der sigehafte jach dô sân/ "ich pin   Gahmuret Anschevîn."/ er sprach "min sicherheit sî
38,21 fier,/ der starke tjostiure./ hie hielt och der gehiure/   Gahmuret zer anderen tjost bereit./ sîm sper was daz îser
39,1 wart betwungen sicherheit,/ ez wære im liep oder leit./ //   /Gahmuret der wîgant/ sprach "mir sichert iwer hant:/ diu was
39,12 muosen strîten lân./ /dô kom gevaren Kaylet./ von dem kêrte   Gahmuret:/ wand er was sîner muomen suon:/ waz solter im
40,12 dô sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn neve   Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich mîn strîten
40,20 daz mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her ab dô bant./   Gahmuret mêr strîtes vant./ /ez was wol mitter morgen dô./ die
41,30 was daz urliuge gelant,/ und im ein grôzer prîs geschehen./   Gahmuret begunde sehen/ // aht vanen sweimen gein der stat,/
44,29 dô phlac diu küneginne/ einer werden süezer minne,/ und   Gahmuret ir herzen trût./ ungelîch was doch ir zweier hût./ //
46,27 Killirjacac,/ aller manne schœne er widerwac./ /Dô in   Gahmuret gesach/ (ir antlütze sippe jach:/ diu wârn
47,5 wirt in kuste selbe dô:/ si wârn ze sehen ein ander vrô./   Gahmuret sprach aber sân/ "ôwê junc süezer man,/ waz solte
50,22 /mit zühten sprach dô Kaylet/ "iuch hât mîn neve   Gahmuret/ mit sîner hant gevangen."/ "hêr, daz ist ergangen./
54,4 selben liezen si dâ gar:/ daz tâten se umb ir selber muot./   Gahmuret daz grôze guot/ sîn volc hiez behalden:/ die muosens
57,30 sîn vel vil gar./ /nu wasez ouch über des jâres zil,/ daz   Gahmuret geprîset vil/ // was worden dâ ze Zazamanc:/ sîn
61,18 plân wol sô breit,/ daz sich die snüere stracten dran./   Gahmuret der werde man/ die selben zît dort ûze enbeiz./
72,9 ûz./ dem anker volgete nâch der strûz./   /Gahmuret stach hinderz ors/ Poytwîn de Prienlascors/ und
74,25 orses slâ,/ daz er derhinder lac aldâ./ daz tet der stolze   Gahmuret./ wetâ hêrre, wetâ wet!/ mit strîte funden si
81,5 nâch im in nôt,/ si lag an klagenden triwen tôt./ Swie   Gahmuret wær ouch mit klage,/ doch heter an dem halben tage/
82,22 beviln./ /der vinster man vil gar vergaz,/ dâ mîn hêr   Gahmuret dort saz/ als ez wær tac. des was ez nieht:/ dâ wârn
83,24 keinen ê gesehn."/ si kuste dies tâ wâren wert:/ des hete   Gahmuret gegert./ /er bat sitzen die künegîn./ mîn hêr
84,12 die hete der künec Kaylet,/ des muomen sun was   Gahmuret./ vrou Herzeloyde gap den schîn,/ wærn erloschen gar
85,10 gegangen./ daz eine daz was Kaylet./ der sach den künec   Gahmuret/ sitzen als er wære unfrô./ er sprach "wie gebârstu
98,30 dâ meinet./ mir sagt der künec Kaylet,/ der Anschevîn wær   Gahmuret./ // dem ist hie wol gelungen."/ nâch den orsen si dô
100,22 dier dâ vienc./ Hardîzen und Kaylet,/ seht, die versuonde   Gahmuret./ da ergienc ein sölhiu hôhgezît,/ swer der hât
100,26 swer der hât gelîchet sît,/ des hant iedoch gewaldes phlac./   Gahmuret sich des bewac,/ sîn habe was vil ungespart./
108,5 disen helm ein tjoste sluoc/ den werden der ellen truoc./   Gahmuret was er genant,/ gewaldec künec übr driu lant./ ieglîchez
111,17 hemde nâch bluote var,/ dar inne ans bâruckes schar/   Gahmuret den lîp verlôs,/ der werlîchen ende kôs/ mit rehter
122,28 got."/ vil dicke viel an sîn gebet/ fil li roy   Gahmuret./ der fürste sprach "ich pin niht got,/ ich leiste
153,22 den swanc./ /urloup nam dô Iwânet/ zem fil li roy   Gahmuret:/ Des reise al eine wart getân/ hin ûz gein Ithêr
156,20 sus sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy   Gahmuret./ entwâpent wart der tôte man/ aldâ vor Nantes ûf dem
197,1 vernomn./ dô was och für die porten komn/ // fil li roy   Gahmuret./ der het der burgære gebet./ /diz was sîn êrste
420,10 an der künec Gandîn./ ich wil iuch baz bescheiden des,/   Gahmuret und Gâlôes/ sîn œheime wâren./ ine wolt sîn gerne
455,21 bræht ûf Amfortas,/ des swester Herzeloyde was,/ bî der   Gahmuret ein kint/ gewan, des disiu mære sint./ der rît nu ûf
475,2 Sult ir in nemen in iwer gebet./ mîn vater der hiez   Gahmuret,/ er was von arde ein Anschevîn./ hêrre, in binz
687,5 minne ie des betwanc/ daz er nâch wîbe lône ranc,/ ez wær   Gahmuret od Gâlôes/ ode der künec Kyllicrates,/ der decheiner
758,12 sprach/ "bin ich dîn mâc, daz ist ouch er:/ des sî   Gahmuret dîn wer./ diz ist der künec von Zazamanc./ mîn
771,4 jach in mîme lande,/ kein bezzer rîter möhte sîn/ dan   Gahmuret Anschevîn,/ der ie ors überschrite./ ez was mîn wille
771,21 wîp vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz mîn vater   Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô
803,11 er imer an mannes kraft,/ dar leistet im geselleschaft./   Gahmuret mîn vater hiez,/ der mirz mit rehtem erbe liez:/ mit
809,30 site wolde sîn,/ môraz, sinôpel, clâret./ fil li roy   Gahmuret/ // Pelrapeire al anders vant,/ dô sim zem êrsten
Gahmurete
6,14 diu diet,/ einer kranken ernstlîcher bete,/ daz der künec an   Gahmurete/ bruoderlîche triwe mêrte,/ und sich selben êrte,/ daz
22,30 warp/ der marschalc sîner frouwen bete./ balde wart dô   Gahmurete/ // rîchiu kleider dar getragen:/ diu leiter
40,6 rât,/ und dar zuo, hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen   Gahmurete/ daz ich iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./
41,22 iemen überwant./ ein knappe bôt al sunder bete/ sîme hêrren   Gahmurete/ ein sper, dem was der schaft ein rôr:/ dâ mite stach er
45,29 undertân,/ obez im vînde wellent lân."/ /dô wart gevolget   Gahmurete/ einer höfschlîchen bete./ // "gêt nâher, mîn hêr
47,28 ger,/ si brâhten in durch sîne bete./ dô wart och er von   Gahmurete/ minneclîche enphangen,/ und dicke umbevangen/ // von
52,1 was sîns ortes geil:/ doch beleip der bezzer teil/ //   Gahmurete ir hêrren./ die selben wârn die êrren:/ nâher
52,22 sân:/ der liez si ledic umb ir bete./ des dancten si dô   Gahmurete./ Hiutegêr den Schotten/ si bâten sunder spotten/
64,15 von Spâne,/ daz ûf der Lêôplâne/ stüend ein gezelt, daz   Gahmurete/ durch des küenen Razalîges bete/ beleip vor
78,17 ambet worhten/ und schaden wênic vorhten./ /aldâ wart von   Gahmurete/ geleistet Ampflîsen bete,/ daz er ir ritter wære:/
86,29 du muost vil prîses walden."/ /diu küngîn sprach ze   Gahmurete/ von herzen eine süeze bete./ // "swaz mînes rehtes an
88,24 mit handen zir gevienc./ /si sprach nâch zühte lêre/ hinz   Gahmurete mêre/ "iu biutet vaste ir minne/ diu werde
89,29 der kan an niemen missetuon."/ "ir wert wol ledec von   Gahmurete./ daz sol sîn mîn êrstiu bete./ // swenne ir dan
110,15 si sprach "mir sol got senden/ die werden fruht von   Gahmurete./ daz ist mînes herzen bete./ got wende mich sô tumber
111,21 manlîcher ger./ diu frouwe vrâgte ouch nâch dem sper,/ daz   Gahmurete gap den rê./ Ipomidôn von Ninnivê/
245,8 wol gevar/ sîner muoter troum gar widerwac,/ des si nâch   Gahmurete pflac./ sus wart gesteppet im sîn troum/ mit
326,3 ist komn,/ dâ prîs mit wârheit ist vernomn/ an im und ouch an   Gahmurete./ reht werdekeit was sîn gewete."/ /Artûss her
769,2 Jupiter."/ // /Artûs sprach "von dem vater dîn,/   Gahmurete, dem neven mîn,/ ist ez dîn volleclîcher art,/ in
796,11 und al den schœne was geslaht,/ unt des man   Gahmurete jach/ dô mann în zogen sach/ ze
Gahmureten
20,25 und über den lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ diu   Gahmureten kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er
28,10 triwe jâmer blüet./ /ih enwart nie wîp decheines man."/   Gahmureten dûhte sân,/ swie si wære ein heidenin,/ mit triwen
28,30 die zäher manege blicke/ si schamende gastlîchen sach/ an   Gahmureten: dô verjach/ // ir ougen dem herzen sân/ daz er wære
77,22 härsnier eins knappen hant/ wider ûf sîn houbet zôch./   Gahmureten trûren flôch./ man bant im ûf den adamas,/ der dicke
97,18 urteil wart getân,/ aldâ erz hôrte unde sach./ heinlîche er   Gahmureten sprach./ "man tet mîner frouwen kunt/ daz ir vor
111,13 und mit den ougen,/ offenlîch und tougen:/ wande ich wil   Gahmureten klagn."/ diu frouwe hiez dar nâher tragn/ ein hemde
113,13 si in zôch,/ die wîbes missewende vlôch./ si dûht, si hete   Gahmureten/ wider an ir arm erbeten./ si kêrt sich niht an
317,11 blanc/ der küngîn sun von Zazamanc./ /nu denke ich ave an   Gahmureten,/ des herze ie valsches was erjeten./ von Anschouwe
325,28 erwarp die sældenbæren magt./ Amphlîse diu gehêrte/ ouch   Gahmureten lêrte,/ dâ von der helt wart kurtoys./ nu sol ein
Gahmuretes
38,5 willen schîn:/ doch stecket in dem arme sîn/ diu   Gahmuretes lanze./ der iesch die fîanze./ sînen meister heter
53,16 si den palas./ swie verwüestet wær sîn lant,/ doch kunde   Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe solt/ als al die boume
65,8 sînen vlîz/ nu lange vaste an mich gewant:/ den sol hie   Gahmuretes hant/ mit sîner tjoste neigen./ mîn sælde ist niht
70,13 lîbes unde ir lande:/ si gerten anderr phande./ /nu was och   Gahmuretes lîp/ in harnasche, dâ sîn wîp/ wart einer suone bî
78,28 herte bôt./ der was umbe nâch gewant:/ daz werte   Gahmuretes hant./ mit hurte er den poinder brach,/ den künec von
82,3 sint mir alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne et   Gahmuretes tât/ den hœsten prîs derworben hât."/ /Die andern tæten
94,3 der benditz wart getân,/ dô kom frou Herzeloyde sân./ an   Gahmuretes lîp si sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./
101,1 rîtern al gemeine,/ unt den küngen edel gesteine/ // /teilte   Gahmuretes hant,/ und ouch swaz er dâ fürsten vant./ dâ wart daz
109,22 frouwe in klagete über lût./ "mînes herzen freude breit/ was   Gahmuretes werdekeit./ den nam mir sîn vrechiu ger./ ich was
112,3 und ouch daz bluot/ ze münster, sô man tôten tuot./ in   Gahmuretes lande/ man jâmer dô bekande./ /Dann übr den
117,15 oder val./ si brâhte dar durch flühtesal/ des werden   Gahmuretes kint./ liute, die bî ir dâ sint,/ müezen bûwn und
174,24 ellen unde kraft./ der junge süeze âne bart,/ den twanc diu   Gahmuretes art/ und an geborniu manheit,/ daz ors von rabbîne er
179,24 des bedwanc./ sît er tumpheit âne wart,/ done wolt in   Gahmuretes art/ denkens niht erlâzen/ nâch der schœnen Lîâzen,/
212,2 spilde/ // und vedern würfe in den wint./ dennoch was   Gahmuretes kint/ ninder müede an keinem lide./ dô wânde Clâmidê,
224,5 der mac grôziu wunder/ merken al besunder./ lât rîten   Gahmuretes kint./ swâ nu getriwe liute sint,/ die wünschn im
293,23 wæne in strîtes werte/ des künec   Gahmuretes kint./ swâ twingende frouwen sint,/ die sulen im
301,5 râte lebn,/ geselleschaft mir für in gebn."/ /des künec   Gahmuretes kint,/ dröwen und vlêhn was im ein wint./ der
332,23 hiez si bringen dar:/ ir linden hende wol gevar/ wâpnden   Gahmuretes suon./ si jach "ich solz von rehte tuon,/ sît der
333,15 ein trûrec scheiden/ von den gelieben beiden./ /hin reit   Gahmuretes kint./ swaz âventiure gesprochen sint,/ diene darf
400,16 gein im lûhte,/ ez wære der ander Parzivâl,/ unt daz er   Gahmuretes mâl/ hete alsô diz mære weiz,/ dô der reit în
494,30 nider./ dô truoc si krône über zwei lant:/ da erwarp si   Gahmuretes hant./ // /Sus gît man vome grâle dan/ offenlîch
695,25 wol gevar,/ sô gên ich gerne mit dir dar."/ dô sprach   Gahmuretes kint/ "op hie werde frouwen sint,/ den soltu mich
697,21 gebot:/ ich enruoche ob er daz nimt für spot."/ dô sprach   Gahmuretes suon/ "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse
700,15 züge,/ daz in des werdekeit niht trüge./ /ûf stuont   Gahmuretes kint./ der sprach "alle die hie sint,/ sitzen
717,23 iwerm hêrren vaht,/ dem was der sig wol geslaht:/ er ist   Gahmuretes kint./ al die in drîen heren sint/ komn von
742,14 sprungen,/ von ir swerten gienc der sûre wint./ got ner dâ   Gahmuretes kint./ der wunsch wirt in beiden,/ dem getouften unt
748,15 sprach/ "ôwol mich daz ich ie gesach/ des werden   Gahmuretes kint!/ al mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne
761,17 geviengen/ und werdeclîche enpfiengen/ des stolzen   Gahmuretes kint./ "swaz hie werder liute sint,/ die bringe ich,"
781,3 der selben stunde/ ir rede si sus begunde./ "ôwol dich,   Gahmuretes suon!/ got wil genâde an dir nu tuon./ ich
785,27 im wîse boten gap,/ dier solde senden an daz hap./ Feirefîz   Gahmuretes kint/ nam tincten unde permint./ sîn schrift
803,23 der betwang och sider Kanvoleiz/ und vil des   Gahmuretes was./ bî dem Plimizœl ûf ein gras/ wart gesidel und
808,26 truoc:/ dem siht man nu gelîche tuon/ für des werden   Gahmuretes suon/ und och für Tampenteires kint./ juncfrouwen
814,3 kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/ sprach der heiden,   Gahmuretes kint./ "ez was ie jenen her ein wint,/ swaz mich
Gahmurets
110,18 mînes herzen bete./ got wende mich sô tumber nôt:/ daz wær   Gahmurets ander tôt,/ ob ich mich selben slüege,/ die wîle ich
434,4 fuore sîn:/ der süezen Herzeloyden barn,/ wie hât   Gahmurets sun gevarn,/ sît er von Artûse reit?/ ober liep od
811,15 anderswâ/ dâ wîb im diens lônden/ unt sîns prîses schônden,/   Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir aller minne kranc./ /dô
Gamurete
406,4 ich erbiutz iu durch mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse   Gamurete/ mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn
Gamureten
586,19 lîp?/ daz schuof diu künegîn sîn wîp./ Gâlôesen und   Gamureten,/ die habt ir bêde übertreten,/ daz ir se gâbet an den