muoter stf
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
muoter | ||
7,5 | deiswâr ich tuon iu allen schîn/ daz uns beide ein | muoter truoc./ er hât wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô |
9,20 | dar nâch tuot iwer helfe schîn./ welt ir und diu | muoter mîn/ mir teilen iwer varnde habe,/ sô stîge ich |
10,13 | dane wart jâmer niht vermiten,/ do er für sîne | muoter gienc/ und si in sô vaste zuo ir vienc./ /"fil |
12,16 | doch wart im selten kumbers buoz./ /urloup nam der wîgant./ | muoter, bruoder, noch des lant,/ sîn ouge nimmer mêr erkôs;/ |
57,21 | in sunder twâl/ vil dicke an sîniu blanken mâl./ diu | muoter hiez ir kindelîn/ Feirefîz Anschevîn./ der wart ein |
66,3 | als ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu Artûses | muoter was./ ein phaffe der wol zouber las,/ mit dem diu frouwe |
87,27 | /wer nu der dritte wære?/ des hœret ouch ein mære./ des | muoter hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater Pansâmûrs:/ die wâren von |
92,25 | ze Kaylette/ "wie gehabt sich Schôette,/ mîn | muoter freuden arme?"/ "sô daz ez got erbarme./ dô ir erstarp |
102,5 | Julîus dâ bevor):/ der künec Nabchodonosor/ sîner | muoter bruoder was,/ der an trügelîchen buochen las/ er solte selbe |
108,15 | zil,/ swâ man noch ritter prüeven wil./ er ist von | muoter ungeborn,/ zuo dem sîn ellen habe gesworn:/ ich mein der |
109,6 | man ân helfe ligen liez./ ahzehen wochen hete gelebt/ des | muoter mit dem tôde strebt,/ frou Herzeloyd diu künegin./ die |
109,25 | vrechiu ger./ ich was vil junger danne er,/ und bin sîn | muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen lîp/ und sînes |
119,12 | man den vogelîn?"/ er gert in frides sâ zestunt./ sîn | muoter kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich sîn |
119,16 | vogele durch mich freude lân?"/ der knappe sprach zer | muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich sage dirz âne |
119,17 | mich freude lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê | muoter, waz ist got?"/ "sun, ich sage dirz âne spot./ er ist |
119,29 | dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels wanke."/ /sîn | muoter underschiet im gar/ daz vinster unt daz lieht gevar./ // |
120,4 | gabilôtes swanc,/ dâ mit er mangen hirz erschôz,/ des sîn | muoter und ir volc genôz./ ez wære æber oder snê,/ dem wilde tet |
120,21 | grimme zorneclîche!/ den bestüende ich sicherlîche./ mîn | muoter freisen von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/ |
123,28 | ame fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./ "mîner | muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht sus |
125,29 | schôz/ die hirze kleine unde grôz:/ er huop sich gein der | muoter widr,/ und sagt ir mær. dô viel si nidr:/ // |
126,9 | gesagt/ dir von ritters orden?/ wâ bist dus innen worden?"/ | "muoter, ich sach vier man/ noch liehter danne got getân:/ |
126,20 | willen bræhte./ /Der knappe tump unde wert/ iesch von der | muoter dicke ein pfert./ daz begunde se in ir herzen klagn./ |
128,11 | enphienc:/ dîn volc er sluoc unde vienc."/ "diz rich ich, | muoter, ruocht es got:/ in verwundet noch mîn gabylôt."/ |
128,25 | tôt/ der frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz se ie | muoter wart!/ sus fuor die lônes bernden vart/ ein wurzel der |
130,29 | twanc,/ da er mit der herzoginne ranc./ dô dâhter an die | muoter sîn:/ diu riet an wîbes vingerlîn./ // ouch spranc der |
132,24 | iedoch sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu | muoter mîn."/ /der knappe des roubes was gemeit./ do er eine |
138,8 | den gruozte der knappe guoter,/ und jach "sus riet mîn | muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten eine |
138,26 | verdrôz./ /"er sî trûric od freuden var,/ die bat mîn | muoter grüezen gar./ got halde iuch," sprach des knappen munt./ |
140,19 | durch./ grôz liebe ier solch herzen furch/ mit dîner | muoter triuwe:/ dîn vater liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze |
140,22 | vater liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn | muoter ist mîn muome,/ und sag dir sunder valschen list/ die |
140,26 | dîn vater was ein Anschevîn:/ ein Wâleis von der | muoter dîn/ bistu geborn von Kanvoleiz./ die rehten wârheit ich |
141,13 | alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn | muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu mære sîn./ ein |
142,9 | die selben gruozter alle sân,/ und jach, ez wær sînr | muoter rât./ diu gabn ouch âne missetât./ /der âbent begunde |
143,30 | durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe Enîde/ unt ir | muoter Karsnafîde/ // werdent durch die mül gezücket/ unde ir lop |
145,9 | gruozter nâch sînen siten./ "got hald iuch, riet mîn | muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ sprach |
146,7 | lîp:/ dich brâht zer werlde ein reine wîp./ wol der | muoter diu dich bar!/ ine gesach nie lîp sô wol gevar./ du |
147,20 | /Der knappe sprach "got halde dich,/ bat reden mîn | muoter mich,/ ê daz ich schiede von ir hûs./ ich sihe hie mangen |
148,2 | alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt mîn | muoter an den lîp,/ daz ich die gruozte sunder:/ unt die ob |
150,1 | ine ruoch wer küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu | muoter mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ /Artûs sprach |
154,26 | "du maht wol wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu | muoter mîn."/ /Der rîter umbe kêrt den schaft,/ und |
156,30 | leit:/ Dô sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap mîn | muoter,/ // des sol vil wênic von mir komn,/ ez gê ze schaden odr |
162,2 | sælde wære breit./ // /Alsô sprach der tumbe man./ "mîner | muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô lanc ir sât,/ swaz |
162,29 | Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat mîn | muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ // dâ wil ich iu |
163,2 | locke hât./ // dâ wil ich iu dienen nâch,/ sît mir mîn | muoter des verjach."/ "Sît ir durch râtes schulde/ her komen, |
163,15 | füern und schaffen sîn gemach./ der sprach "mîn | muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/ /hin în |
163,25 | ine kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet mîn | muoter mir."/ si dancten beidiu im unt ir./ dô daz grüezen wart |
164,19 | vant/ an der werlde freude alsölh gewant./ wol doch der | muoter diu in truoc,/ an dem des wunsches lît genuoc./ sîn |
166,8 | sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz, mîn | muoter slief duo./ diu kan sô vil niht wachen."/ der wirt |
169,11 | "hêr, dan wære ich niht genesen,/ wan daz mîn | muoter her mir riet/ des tages dô ich von ir schiet."/ "got |
169,30 | wære."/ er saget im gar die underscheit,/ wier von sîner | muoter reit,/ // umbez vingerl unde umbz fürspan,/ und wie erz |
170,11 | sîn/ "ir redet als ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr | muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt iuch an mînen rât:/ |
173,8 | war."/ /Der gast dem wirt durch râten neic./ sîner | muoter er gesweic,/ mit rede, und in dem herzen niht;/ als |
178,25 | verlôs Mahaute ir liehten schîn,/ und lac mîn wîp, sîn | muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ /der gast nams |
189,27 | die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu | muoter mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ sich ouch vor |
203,3 | naht./ von im dicke wart gedâht/ umbevâhens, daz sîn | muoter riet:/ Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp wærn |
219,17 | ze schaden geborn./ ich hân sô wirdic her verlorn,/ daz | muoter nie gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich |
223,19 | ir gebietet, frouwe,/ mit urloube ich schouwe/ wiez umbe mîne | muoter stê./ ob der wol oder wê/ sî, daz ist mir harte |
245,7 | im in slâfe dar,/ sô daz der junge wol gevar/ sîner | muoter troum gar widerwac,/ des si nâch Gahmurete pflac./ sus |
252,15 | dune darft dich niht der sippe schamn,/ daz dîn | muoter ist mîn muome./ wîplîcher kiusche ein bluome/ ist si, |
276,20 | geschehen./ ouch hilft mirz klagen der küenste man/ den | muoter ie zer werlt gewan:/ der nennet sich der rîter rôt./ hêr |
299,8 | swelch man tuot solhe diemuot schîn,/ der êret ouch die | muoter sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr |
300,19 | sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und von | muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz mîns hêrn |
311,11 | als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der | muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit sô lützel trouc./ wan kraft |
328,22 | diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./ sîner | muoter muomen tohter/ bin ich: er ist ein künec hêr./ ich sage |
352,16 | gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir elter tohter sân/ | "muoter, ez ist ein koufman."/ "nu füert man im doch |
374,1 | ich gib dir daz du in gewerst,/ // Ob dich halt dîn | muoter lieze./ got gebe daz ichs genieze./ ôwî er stolz werder |
374,21 | vil/ und ouch ir kleinœte wil."/ dô sprach der magede | muoter/ "er süezer man vil guoter!/ ich wæne, ir meint den |
413,5 | stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch pêde ein | muoter truoc,/ so gedenket, hêrre, ob ir sît kluoc,/ ir sandet |
414,7 | wan daz was im niht geslaht/ von vater noch von | muoter./ der junge man vil guoter/ von schame leit vil |
464,11 | sô lât iu sîn mîn triegen leit./ diu erde Adâmes | muoter was:/ von erden fruht Adâm genas./ dannoch was diu erde ein |
467,29 | mîn selbes wîp:/ ûf erde nie schœner lîp/ gesouc an keiner | muoter brust./ nâch den beiden sent sich mîn gelust."/ // |
471,3 | dar für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ wol die | muoter diu daz kint gebar/ daz sol ze dienste hœren dar!/ der |
476,13 | mîn swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn | muoter."/ "neinâ hêrre guoter,/ waz sagt ir nu?" sprach |
476,25 | der guote man/ "ich enbinz niht der dâ triegen kan:/ dîner | muoter daz ir triwe erwarp,/ dô du von ir schiet, zehant si starp./ |
477,8 | hân./ Sigûn, des selben töhterlîn,/ bevalch man der | muoter dîn./ Tschoysîânen tôt mich smerzen/ muoz enmitten |
494,19 | Herzeloyden gerte,/ der man in schône werte:/ dîne | muoter gap man im ze konen./ er solt ab niht ir minne wonen:/ |
494,22 | wonen:/ der tôt in ê leit in daz grap./ dâ vor er dîner | muoter gap/ Wâleis unt Norgâls,/ Kanvoleis und Kingrivâls,/ |
499,22 | grôze sünde:/ Ithêrn du hâst erslagen,/ du solt ouch dîne | muoter klagen./ ir grôziu triwe daz geriet,/ dîn vart si vome |
501,23 | der wirt sprach "daz was Titurel./ der selbe ist dîner | muoter an./ dem wart alrêrst des grâles van/ bevolhen durch |
532,3 | meister sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier | muoter Vênus/ den liuten minne gebn alsus,/ mit geschôze und mit |
551,11 | vogel einen/ (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner | muoter dar."/ er sprach zer meide wol gevar,/ daz er gern |
552,3 | willen zern,/ des möht er sich dâ wol nern:/ nie | muoter gunde ir kinde baz/ denn im der wirt des brôt er az./ dô |
553,27 | wirte leit./ diu maget durch gesellekeit,/ aldâ si vor ir | muoter lac,/ si brach ir slâf des si pflac,/ unt gienc hin ûf |
554,20 | leist ich./ al die mit mînem vater sint,/ beidiu mîn | muoter unde ir kint/ suln iuch ze hêrren immer hân:/ sô liebe habt |
613,5 | mit rehter werdekeite ger,/ ez wære dirre oder der,/ die | muoter ie gebâren/ bî sîner zîte jâren,/ die muosn im jehen |
634,28 | Gramoflanz/ mit stæte ir hazzen kunnen tragn./ mîn | muoter sult ir daz verdagn,/ und mîn swester Cundrîê."/ des bat |
636,10 | wander ir niht zuo gewuoc/ daz in unt si ein | muoter truoc:/ ouch was ir bêder vater Lôt./ der meide er sîne |
636,24 | der turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit Gâwâns | muoter az,/ der clâren Sangîven./ mit der küneginne Arnîven/ az |
659,23 | müeze iuch helfe lêren/ und uns gein freuden kêren./ /ein | muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ von dem |
659,24 | freuden kêren./ /ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr | muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan niht |
659,24 | kêren./ /ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter | muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan niht |
672,11 | sîn wîp:/ von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu | muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn swester |
710,19 | der tuot ez âne mînen rât,/ sît siz ungedienet hât./ /Bêde ir | muoter und ir ane/ die maget fuorten sunder dane/ in |
738,19 | der herte bôt./ gelücke scheidez âne tôt./ /den lewen sîn | muoter tôt gebirt:/ von sîns vater galme er lebendec wirt./ dise |
804,5 | si tâten klage schîn./ dô nâmen Loherangrîn/ und sîn | muoter wol getân/ die templeise und riten dan/ gein |
805,7 | vil freuden âne,/ wand si Schoysîâne/ der tôten meide | muoter zôch/ kint wesnde, drumb si freude vlôch,/ diu Parzivâles |
820,12 | warp daz Loherangrîn/ mit im dannen solde varn./ sîn | muoter kund daz wol bewarn:/ och sprach der künec Parzivâl/ |
muoters | ||
397,19 | der jungen süezen magt/ diu bete von Gâwâne versagt:/ ir | muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin allen sprach./ |
muotr | ||
317,17 | ir habt geworben./ an prîse ir sît verdorben./ het iwer | muotr ie missetân,/ sô solt ichz dâ für gerne hân,/ ir möht sîn |
450,11 | hie unde dort/ mit bete hôrt ir süezen wort,/ des vater, | muotr unt [der] kinde./ er dâhte "ob ich erwinde,/ ich gên ungerne |