jâmer stmn [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
jâmer
10,12 pflâgen,/ wârn wol gekleidet und geriten./ dane wart   jâmer niht vermiten,/ do er für sîne muoter gienc/ und si in sô
19,25 vil gehangen für,/ an die wende und an die tür./ si heten   jâmer unde guft./ in diu venster gein dem luft/ was gebettet
26,29 deiz im nâch fröuden niht ergienc./ des muoz ich immer   jâmer tragen./ si wænent daz i'n schüef erslagen:/ // verrâtens
28,8 armez wîp:/ ir bêder tôt mich immer müet./ ûf mîner triwe   jâmer blüet./ /ih enwart nie wîp decheines man."/ Gahmureten
30,30 kôs./ /"Dâ gein hân wir einen site:/ dâ stille wir ir   jâmer mite./ // unser vanen sint erkant,/ daz zwêne vinger ûz
31,12 varwe sît/ daz wir diu wâpen kuren an in/ (ir triwe an   jâmer hât gewin):/ die steckent ob den porten hôch./ vür die
45,6 von dem wîge?/ daz leister durh triuwe:/ doch wart sîn   jâmer niuwe/ nâch sîme hêrren Isenhart./ der burcrâve des innen
55,23 ich pin dirre verte ein diep:/ die muose ich dir durch   jâmer steln./ frouwe, in mac dich niht verheln,/ wær dîn ordn
57,9 mich gerne toufen solte/ unde leben swie er wolte."/ der   jâmer gap ir herzen wîc./ ir freude vant den dürren zwîc,/ als
80,22 gras noch den melm/ sîn strît dâ niht mêr bante:/ grôz   jâmer in des mante./ mit sîme sinner bâgte,/ daz er niht dicker
84,16 sîn,/ dâ wær doch lieht von ir genuoc./ wan daz grôz   jâmer under sluoc/ die hœhe an sîner freude breit,/
90,11 sîn triwe mente/ daz er sich wider sente:/ wan   jâmer ist ein schärpher gart./ ir ieslîcher innen wart/ daz sîn
92,11 vernam des bruoder tôt,/ daz was sîn ander herzenôt./ mit   jâmer sprach er disiu wort./ "wie hât nu mîns ankers ort/ in
95,10 minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont niht wan   jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp niht langer zern:/ sagt
96,10 schîn,/ und füege iu sölher fröuden teil,/ daz ir nâch   jâmer werdet geil."/ /Er het iedoch von jâmer pîn./ dô was des
96,11 teil,/ daz ir nâch jâmer werdet geil."/ /Er het iedoch von   jâmer pîn./ dô was des abrillen schîn/ zergangen, dar nâch komen
99,6 saz./ si enphiengen in, ernphienc ouch sie./ freude und   jâmer daz was hie./ /dô kuster die getriuwen,/ er sprach "iuch sol
99,20 rîche./ wan solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte wê der   jâmer mîn./ frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir biten, ich
100,18 ungespart:/ die begunden si mit küssen zern/ und dem   jâmer von den freuden wern./ /Dar nâch er eine zuht begienc:/ si
103,22 heiâ hei,/ daz güete alsölhen kumber tregt/ und immer triwe   jâmer regt!/ alsus vert diu mennischeit,/ hiute freude, morgen
104,22 ritterlîch:/ ach wênc, daz wirt verkêret gar,/ si wirt nâch   jâmer nu gevar./ ir schade wirt lanc unde breit:/ ir nâhent
105,11 harnas,/ sô wol gewâpent sô er was?"/ /swie den knappen   jâmer jagte,/ den helden er doch sagte/ "mînen hêrren lebens lenge
107,6 inne lît der reine./ gebalsemt wart sîn junger rê./ vor   jâmer wart vil liuten wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob
112,4 sô man tôten tuot./ in Gahmuretes lande/ man   jâmer dô bekande./ /Dann übr den vierzehenden tac/ diu frouwe eins
117,11 in Soltâne;/ niht durch bluomen ûf die plâne./ ir herzen   jâmer was sô ganz,/ sine kêrte sich an keinen kranz,/ er wære
126,15 rîters êren/ an schildes ambet kêren."/ sich huop ein niwer   jâmer hie./ diu frouwe enwesse rehte, wie/ daz si ir den list
127,10 ribbalîn/ nâch sînen beinen wart gesnitn./ dâ wart grôz   jâmer niht vermitn./ /diu küngîn was alsô bedâht,/ si bat belîben in
128,21 dô viel diu frouwe valsches laz/ ûf die erde, aldâ si   jâmer sneit/ sô daz se ein sterben niht vermeit./ /ir vil
138,13 stimme er hôrte/ vor eines velses orte./ ein frouwe ûz rehtem   jâmer schrei:/ ir was diu wâre freude enzwei./ der knappe
138,19 tuo./ dâ brach frou Sigûne/ ir langen zöpfe brûne/ vor   jâmer ûzer swarten./ der knappe begunde warten:/
139,24 /nu hœrt ouch von Sigûnen sagn:/ diu kunde ir leit mit   jâmer klagn./ si sprach zem knappen "du hâst tugent./ gêret sî
141,10 dîn/ ze tjostiern sluoc Orilus./ der liez och mich in   jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm
146,12 ir sic./ vil wîbes freude an dir gesigt,/ der nâch dir   jâmer swære wigt./ lieber friunt, wilt du dâ hin în,/ sô sage mir
150,28 kraft./ /der knappe iedoch die gâbe enphienc,/ dâ von ein   jâmer sît ergienc./ dô was im von dem künege gâch./ junge und alte
160,26 al niuwe/ ist trûrens ûf diu wîp gesæt./ ûz dîner wunden   jâmer wæt./ dir was doch wol sô rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot
178,26 liehten schîn,/ und lac mîn wîp, sîn muoter, tôt:/ grôz   jâmer irz nâch im gebôt."/ /der gast nams wirtes jâmer war,/
178,27 grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ /der gast nams wirtes   jâmer war,/ wand erz im underschiet sô gar./ dô sprach er
179,5 schœnen magt./ ir habt mir alze vil geklagt:/ mag ich iu   jâmer denne entsagen,/ des lâz ich iuch sô vil niht tragen."/
180,1 minn bôt êre./ swar sîn ors nu kêre,/ // er enmages vor   jâmer niht enthabn,/ ez welle springen oder drabn./ /kriuze unde
189,29 mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ sich ouch vor   jâmer krenken mac./ wir haben manegen sûren tac/ // mit nazzen
191,28 stên./ kint im entschuohten, sân er slief;/ unz im der wâre   jâmer rief,/ und liehter ougen herzen regen:/ die wacten schiere den
193,15 niht zein ander brâhten./ wênc si des gedâhten./ /der magede   jâmer was sô grôz,/ vil zäher von ir ougen vlôz/ ûf den jungen
220,8 mîn lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer   jâmer hân./ mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze langen
227,16 werc/ was dâ gefrümt ze langer stunt:/ in was wol herzen   jâmer kunt./ /wênc er des gein in enkalt./ in enpfiengen ritter
231,16 durchliuhtic rubîn./ /dâ saz manec ritter kluoc,/ dâ man   jâmer für si truoc./ ein knappe spranc zer tür dar în./ der truog
232,2 derfür./ // Gestillet was des volkes nôt,/ als in der   jâmer ê gebôt,/ des si diu glævîn het ermant,/ die der knappe brâhte
251,12 der selbe liez vier werdiu kint./ bî rîcheit driu in   jâmer sint:/ der vierde hât armuot,/ durch got für sünde er daz
269,27 gewahsen niht pî witzen./ vil weinens, dâ bî switzen/ mit   jâmer dolte vil ir lîp./ sist benamn ein unschuldic wîp./
313,15 ir an dem rücke./ ir mære was ein brücke:/ über freude ez   jâmer truoc./ si zuct in schimpfes dâ genuoc./ /über den huot ein
318,8 si die hende want,/ daz manec zaher den andern sluoc:/ grôz   jâmer se ûz ir ougen truoc./ die maget lêrt ir triuwe/ wol
319,16 surzier sus beschalt,/ ein alsô wunderlîch geschaf./ herzen   jâmer ougen saf/ gap maneger werden frouwen,/ die man weinde
320,4 bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart riet sîn manheit,/   jâmer lêrt in herzenleit./ /er reit ûz zem ringe./ op
321,4 arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie sus versneit!/ mîn   jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der dicke
330,21 bezal/ dâ von mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz   jâmer alsô pflegn,/ daz herze geb den ougen regn,/ sît ich ûf
429,22 der durch Schoydelakurt den lîp verlôs,/ dâ manec frouwe ir   jâmer kôs./ Lyâze was des kindes base./ sîn munt, sîn ougen
433,28 siufzec was?/ durch iwer güete gebt uns trôst,/ op der von   jâmer sî erlôst./ lât hœren uns diu mære,/ ob Parzivâl dâ
437,18 dar zuo aller schimpfe blôz:/ er vant dâ niht wan   jâmer grôz./ er gert ir anz venster dar./ diu juncfrouwe bleich
437,26 truog ein hemde hærîn/ under grâwem roc zenæhst ir hût./ grôz   jâmer was ir sundertrût:/ die het ir hôhen muot gelegt,/ vonme
479,30 werde man/ kom heim zuo den sînen,/ dâ sach man   jâmer schînen./ // Den heiden het er dort erslagn:/ den sul ouch wir
492,16 "des palas/ sach ich des âbents jâmers vol./ wie tet in   jâmer dô sô wol?/ ein knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ
493,26 güeten./ der hôhen sterne komendiu zît/ der diet aldâ grôz   jâmer gît,/ den jungen unt den alten./ got hât zorn behalten/
505,12 an freuden lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet grôz   jâmer als wê,/ daz si der freude gar vergaz./ er reit hin umbe
505,16 gein ir baz./ ir lac ein rîter in der schôz,/ dâ von ir   jâmer was sô grôz./ /Gâwân sîn grüezen niht versweic:/ diu
615,30 der mir hât erslagn/ den werden Cidegasten./ des muoz mir   jâmer tasten/ // Inz herze, dâ diu freude lac/ do ich Cidegastes
616,24 jâmers gern./ in mîme dienste erwarb er sêr./ glîchen   jâmer oder mêr,/ als Cidegast geben kunde,/ gab mir Anfortases
646,21 Jeschûte und Eckubâ/ schieden sich von mir aldâ./ grôz   jâmer nâch der werden diet/ mich sît von stæten fröuden schiet."/
672,16 kint."/ /ein ander küssen dâ geschach./ freude unde   jâmer sach/ al die daz sehen wolten:/ von der liebe si daz
698,1 ougen/ daz diu weinden tougen:/ // Dô wart ouch si nâch   jâmer var,/ ir süezer munt meit ezzen gar./ si
710,15 vehten solden/ unt des niht lâzen wolden./ dô brast ir   jâmer durch die schem./ swen ir kumbers nu gezem,/ der tuot ez âne
781,29 nu nert/ dîns mundes vrâge, diu im wert/ siufzebæren   jâmer grôz:/ wâ wart an sælde ie dîn genôz?"/ // /Siben sterne si
787,2 hin riten sie./ // Anfortas unt die sîn/ noch vor   jâmer dolten pîn./ ir triwe liez in in der nôt./ dick er warb
811,26 dienst gereit:/ dô nam och niemen lôn dâ zir./ si was mit   jâmer grôz bî mir./ daz krenket och ir varwe ein teil,/ daz man si
jâmers
25,28 tougen/ gesach si nimmer mêr kein man,/ sine müesen   jâmers wunder hân/ (ir herzen regen die güsse warp),/ sît an der
28,19 und an ir brust./ riwen phlege was ir gelust,/ und rehtiu   jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ /"dô suohte mich von über mer/
80,10 was sîn frouwe)/ mit ûf kêrter spitze:/ daz lêrt in   jâmers witze./ diu wâpen er rekande./ war umber von im wande?/
90,23 süeze wîp./ ir werdiu kiusche mir den lîp/ nâch ir minne   jâmers mant./ si gap mir liute unde lant./ mich tuot frô
92,2 schîn./ // si hânt ir schildes breite/ nâch   jâmers geleite/ zer erden gekêret:/ grôz trûren si daz lêret./
92,6 lêret./ alsus tuont si rîterschaft./ si sint verladen mit   jâmers kraft,/ sît Gâlôes mînr muomen suon/ nâch minnen dienst
93,10 sach,/ ein kleine gezelt von samît./ die naht er dolte   jâmers zît./ /Als der ander tac erschein,/ si wurden alle des
96,27 sô lât mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer   jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ lât ir niht turnieren
113,28 wâriu mære."/ /sich begôz des landes frouwe/ mit ir herzen   jâmers touwe:/ ir ougen regenden ûf den knabn./ si kunde wîbes triwe
117,6 wunne./ ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze niht wan   jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir lande in
117,7 ir herze niht wan jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe   jâmers balt/ ûz ir lande in einen walt,/ zer waste in
137,21 eines wilden trachen."/ al weinde sunder lachen/ diu frouwe   jâmers rîche/ schiet dannen trûreclîche./ sine müete niht, swaz
141,18 pîn./ in unser zweier dienste den tôt/ hât er bejagt, und   jâmers nôt/ mir nâch sîner minne./ ich hete kranke sinne,/ daz ich
155,12 viel, der valscheit widersatz./ [wîbe] siufzen, herzen   jâmers kratz/ gap Ithêrs tôt von Gaheviez,/ der wîben nazziu
159,25 manec ritter weinde,/ der klagende triwe erscheinde./ dâ wart   jâmers vil gedolt./ der tôte schône wart geholt./ diu künegîn
175,10 jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu wirt mîn hêrre   jâmers vrî:/ sich mac nu jungen wol sîn lebn./ er sol im ze
175,15 frouwen./ ob wirn bî witzen schouwen,/ sô lischet im sîn   jâmers nôt./ für sîner drîer süne tôt/ ist im ein gelt ze hûs
178,5 Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/ mîn herze von   jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo geriten/ von mir
179,10 getriwen fürsten sân/ unt zal der massenîe./ des fürsten   jâmers drîe/ was riwic an daz quater komn:/ die vierden flust het er
185,11 sol diz mære wider komn,/ wie Pelrapeir stuont   jâmers vol./ dâ gap diu diet von freuden zol./ die helde triwen
194,9 stuonden blôz:/ der zadel hüener abe in schôz./ diu frouwe   jâmers rîche/ vrâgt in zühteclîche,/ ober hœren wolt ir klage./ si
230,30 daz wære iu alze gastlîch."/ sus sprach der wirt   jâmers rîch./ // /Der wirt het durch siechheit/ grôziu fiur und an
250,1 in iwerem dienste man mich siht."/ // /Si danct im ûz   jâmers siten/ und vrâgt in wanne er kœme geriten./ si sprach "ez
253,4 sah ich dich dô vil minneclîch,/ swie du wærest   jâmers rîch./ du hâst verlorn varw unde kraft./ dîner herten
272,14 von ich mêr noch sprechen wil./ grôz liebe ist freude und   jâmers zil./ swer von der liebe ir mære/ treit ûf den seigære,/
316,1 irn niht siufzens hât erlôst./ // /Er truog iu für den   jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch solt
318,29 nu hœrt wie si ze jungest sprach./ "ay Munsalvæsche,   jâmers zil!/ wê daz dich niemen trœsten wil!"/ // /Cundrîe
320,1 er zuo, nu hœret wie./ // Sîn muot stuont hôch, doch   jâmers vol./ die bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart riet sîn
383,8 siufzete, do er diu wâpen sach,/ wande im sîn herze   jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in jâmers
383,10 jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in   jâmers nôt./ erekande wol der wâpen schîn:/ dô liefen
430,10 man moht in klage getrûwen wol:/ si wârn halt sus in   jâmers dol./ er sprach "mir was umb iuch vil leit./ wâ wârt
490,4 rôt./ /etslîcher sterne komende tage/ die diet dâ lêret   jâmers klage,/ die sô hôhe ob ein ander stênt/ und ungelîche
492,15 was,"/ sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des âbents   jâmers vol./ wie tet in jâmer dô sô wol?/ ein knappe aldâ zer
492,18 knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ von der palas   jâmers klanc./ der truoc in sînen henden/ einen schaft zen
492,22 dar inne ein sper bluotec rôt./ des kom diu diet in   jâmers nôt."/ /der wirt sprach "neve, sît noch ê/ wart dem
493,10 /dô sprach der kiusche Trevrizzent/ "si enpfiengen   jâmers soldiment:/ daz sper in freude enpfuorte,/ daz ir herzen
493,13 enpfuorte,/ daz ir herzen verch sus ruorte./ dô machte ir   jâmers triuwe/ des toufes lêre al niuwe."/ /Parzivâl zem wirte
562,16 mich niht betrâget."/ urloup er zer meide nam,/ die grôzes   jâmers wol gezam./ er reit hin, si klageten hie./ ob ir nu gerne
575,12 ob ir dewedriu weine?/ jâ si beide sêre,/ durch rehtes   jâmers lêre,/ dô sin sus ligen funden,/ daz von sînen wunden/
579,28 des tuot si mich gewaltec wol./ sît Anfortas in   jâmers dol/ kom, daz man im helfe warp,/ diu salbe im half, daz
612,25 i'u nôt gesage,/ waz ich der im herzen trage,/ sô gebt ir   jâmers mir gewin./ gein swem sich krenket mîn sin,/ der solz
616,22 verdarp./ dô ich in minne solte wern,/ dô muos ich niwes   jâmers gern./ in mîme dienste erwarb er sêr./ glîchen jâmer oder
692,6 die werlt erkôs/ zir hôhsten freuden krône./ nâch herzen   jâmers dône/ si schrînde von dem pfärde spranc:/
694,13 bruoder was,/ der dâ solde strîten ûfme gras,/ dô zugen   jâmers ruoder/ in ir herzen wol ein fuoder/ der herzenlîchen
697,4 wan sweder iwer dâ beligt,/ nâch dem mîn frouwe   jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn frowen und
732,24 sol ich mit den ougen freude sehn/ und muoz mîn herze   jâmers jehn,/ diu werc stênt ungelîche./ hôhes muotes rîche/ wirt
786,14 verborgen ist./ /Parzivâl unt Feirefîz/ diu wîp lêrten   jâmers vlîz./ si hetenz ungern vermiten:/ in diu vier stücke shers
789,20 giht,/ im kom diu wâre helfe nuo./ si griffen herzen   jâmers zuo./ /swenn im diu scharphe sûre nôt/ daz strenge ungemach
792,8 vristen/ Anfortas, der ir herze truoc:/ sîme volke er   jâmers gap genuoc./ doch wirt nu freude an im vernomn./ in
795,1 dise zwêne enpfienc dô Anfortas/ // Vrœlîche unt doch mit   jâmers siten./ er sprach "ich hân unsanfte erbiten,/ wirde ich
804,18 arke./ unser reise gêt ir nâhe bî./ man vint si selten   jâmers vrî."/ der künec sprach "wir sulen si sehn."/ dâ wart im
804,24 spâte/ Sigûnen an ir venje tôt./ dâ sach diu künegîn   jâmers nôt./ si brâchen zuo zir dar în./ Parzivâl durch die
jâmerz
616,10 an iu helfe kümt,/ diu mich richet unt ergetzet/ daz mir   jâmerz herze wetzet./ /ûf Gramoflanzes tôt/ enpfieng ich dienst,