ûz adv_prp [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
ûz
14,24 dem achmardî var./ daz ist ein sîdîn lachen:/ dar   ûz hiez er im machen/ wâpenroc und kursît:/ ez ist bezzer denne der
16,25 in die habe:/ dâ wart er vil geschouwet abe./ dô saher   ûz an dez velt./ dâ was geslagen manec gezelt/ al umb die stat
17,15 umbe waz/ er solte doln der vînde haz./ Dô sprach   ûz einem munde/ der sieche unt der gesunde,/ daz im wær
31,2 mite./ // unser vanen sint erkant,/ daz zwêne vinger   ûz der hant/ biutet gein dem eide,/ irn geschæhe nie sô leide/
43,12 sô rehte liebe im nie geschach./ diu wâppen errkande,/ hin   ûz der porte er rande./ sînen gast sach er dort halden,/ den
45,11 er kom. dô wart ein schal:/ dar kômn die fürsten über al/   ûz der küngîn lant von Zazamanc:/ die sageten im des prîses danc,/
62,1 /vor der küngîn wart vernomn/ daz ein gast dâ solte komn/ //   ûz verrem lande,/ den niemen dâ rekande./ "sîn volc daz ist
65,26 mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô sprach sîner muomen kint/   "ûz verrem lande hie sint/ ritter die diu minne jagt,/ vil
72,7 die poynder er zetrande,/ immer durch, anderthalben   ûz./ dem anker volgete nâch der strûz./ /Gahmuret stach
79,20 gesigt."/ ir hurte gab in rûmes vil:/ dô giengez   ûz der kinde spil./ si worhten mit ir henden/ daz den walt begunde
80,7 der anker, fîâ fî."/ zegegen kom im gehurtet bî/ ein fürste   ûz Anschouwe/ (diu riwe was sîn frouwe)/ mit ûf kêrter
87,20 missewende vrî./ der heizet einer Lanzidant,/ von hôher art   ûz Gruonlant:/ der ist ze Kärlingen komn/ und hât die sprâche an
92,21 enwart nie manlîcher zuht/ geborn: der wâren milte fruht/   ûz dîme herzen blüete./ nu erbarmet mich dîn güete."/ /er
105,4 meisterknappe wîs,/ und kleiner junchêrren vil./ dâ giengez   ûz der freuden zil./ die sagten klagende ir hêrren tôt:/
106,19 drinne vant./ iedoch gesaz der wîgant,/ al töunde er   ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was breit./ übr in kom
117,8 wan jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/   ûz ir lande in einen walt,/ zer waste in Soltâne;/ niht
138,13 wîbes stimme er hôrte/ vor eines velses orte./ ein frouwe   ûz rehtem jâmer schrei:/ ir was diu wâre freude enzwei./ der
150,26 dem ich helfen sol der rîterschaft,"/ sprach Artûs   ûz triwen kraft./ /der knappe iedoch die gâbe enphienc,/ dâ von ein
159,27 gedolt./ der tôte schône wart geholt./ diu künegîn reit   ûz der stat:/ daz heilictuom si füeren bat./ /ob dem künege von
160,26 ein berendiu fruht al niuwe/ ist trûrens ûf diu wîp gesæt./   ûz dîner wunden jâmer wæt./ dir was doch wol sô rôt dîn hâr,/
162,28 was ritter noch kneht./ /sus antwurt im dô Parzivâl/   ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat mîn muoter nemen rât/
173,5 heizet tac./ der enwederz sich gescheiden mac:/ si blüent   ûz eime kerne gar./ des nemet künsteclîche war."/ /Der gast dem
177,13 dô huop sich niwez herzenleit./ dô sprach der fürste   ûz triwe erkorn/ "ir sît mîn vierder sun verlorn./ jâ wând ich
182,17 nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe wol gevar./   ûz einem venster sach diu magt/ den helt halden unverzagt./
188,11 was des landes frouwe),/ als von dem süezen touwe/ diu rôse   ûz ir bälgelîn/ blecket niwen werden schîn,/ der beidiu wîz ist
205,2 // wir geben in noch strîtes vil/ und bringenz   ûz ir freuden zil./ man und mâge sult ir manen,/ und suocht die
205,14 letze en tôt./ als tet der grâve Nârant,/ ein fürste   ûz Ukerlant,/ und manec wert armman,/ den man tôten truoc
212,5 keinem lide./ dô wânde Clâmidê, der vride/ wære gebrochen   ûz der stat:/ sînen kampfgenôz er bat/ daz er sich selben êrte/
212,25 mit eime niderzucke/ von Parzivâles drucke/ bluot wæte   ûz ôrn und ûz der nasen:/ daz machte rôt den grüenen wasen./ er
212,25 niderzucke/ von Parzivâles drucke/ bluot wæte ûz ôrn und   ûz der nasen:/ daz machte rôt den grüenen wasen./ er enblôzt imz
217,10 nu hœrt wie Artûses rinc/ sunder was erkenneclîch./ vor   ûz mit maneger schoie rîch/ diu messnîe vor im az,/ manc werder
222,5 mich/ gar âne hælingen slich./ man sach dâ fiwer   ûz helmen wæn/ unt swert in henden umbe dræn."/ /dô
232,11 an dem palas/ ein stählîn tür entslozzen was:/ dâ giengen   ûz zwei werdiu kint./ nu hœrt wie diu geprüevet sint,/ daz si
246,27 antwurte,/ zwei swert er umbe gurte./ zer tür   ûz gienc der werde degen:/ dâ was sîn ors an die stegen/
247,18 saz er drûf. die porten/ vander wît offen stên,/ derdurch   ûz grôze slâ gên:/ niht langer er dô habte,/ vast ûf die brükke er
250,1 iht,/ in iwerem dienste man mich siht."/ // /Si danct im   ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne er kœme geriten./ si sprach
260,23 sîme wîbe rite./ daz ors warf er mit zornes site/ vaste   ûz dem stîge./ gein strîteclîchem wîge/ hielt der herzoge
261,11 kursît und wâpenroc./ sîn decke was ze Tenabroc/ geworht   ûz ringen herte:/ sîn stolzheit in lêrte,/ der îserînen decke
265,13 Parzivâl./ der begreif ouch in dô sunder twâl/ unt zucte in   ûz dem satel sîn:/ als ein garbe häberîn/ vastern under de
269,29 ein unschuldic wîp./ dane scheide ich   ûz niht mêre:/ des sî pfant mîn sælde und êre./ // Ruocht irs,
273,16 sus./ /diu senfte süeze wol getân/ gieng ouch   ûz ir bade sân/ an sîn bette: dâ wart trûrens rât./ ir lide
280,2 an den tac./ // /Welt ir nu hœrn wie Artûs/ von Karidœl   ûz sîme hûs/ und ouch von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe
282,20 des gevallen ronen ast./ an ir hôhem fluge wart ir wê./   ûz ir wunden ûfen snê/ vieln drî bluotes zäher rôt,/ die Parzivâle
306,13 ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten al gereit/   ûz pfelle von Ninnivê:/ si solde der künec Clâmidê,/ ir
309,19 sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/   ûz heidenschefte verre brâht,/ wart zeime zil aldâ gedâht,/ niht
318,8 want,/ daz manec zaher den andern sluoc:/ grôz jâmer se   ûz ir ougen truoc./ die maget lêrt ir triuwe/ wol klagen ir herzen
324,19 ze bieten,/ mich râche gein im nieten./ ich pin ein fürste   ûz Ascalûn,/ der lantgrâve von Schanpfanzûn,/ und heize
335,23 starc rœrîne schefte drîn/ von Oraste_Gentesîn/   ûz einem heidenschen muor./ Gâwân nam urloup unde fuor/ mit
339,16 pflac./ sus reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze   ûz einem walt/ mit sîme gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf
349,13 hinder her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/   ûz von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost
351,30 mit armbruste ein schütze pflac,/ der sich schiezens her   ûz bewac:/ // Si vlizzen sich gein strîtes werc./ Gâwân reit
356,12 veltstrîts sol uns doch baz gezemen,/ dan daz se uns   ûz der mûre nemen./ wir solten wol gedingen/ dort in ir
357,27 Meljanz von Lîz ez hie wol reit./ sîn tât was vor   ûz sô bekant./ al sîn tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf
359,14 uns alle strîtes sat:/ ode mir gebent man unde wîp/ her   ûz gevangn ir bêder lîp."/ /dô sprach der herzoge Astor/ "hêr,
364,12 strîten nern,/ swa ich, hêr, vor iwern hulden mac./   ûz schildes ambt in einen sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre
364,14 ambt in einen sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre   ûz arde fliehen/ dâ mich niemn erkande,/ ê daz ir iwer schande,/
364,24 /der fürste sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges   ûz geschehn."/ er reit da er Gâwânen sach./ zwei ougen unde
365,20 enkalt,/ und ander diez mit ir dâ liten./ si kom dicke   ûz frouwenlîchen siten:/ sus flaht ir kiusche sich in zorn./
365,25 man gesach:/ ir herze Meljanze jach,/ er müest vor   ûz der hôste sîn./ si dâhte "ob er mich lêret pîn,/ den sol ich
375,1 ze Trîbalibôt./ an Kaukasas daz golt ist rôt,/ // Dar   ûz die heiden manege wât/ wurkent, diu vil spæhe hât,/ mit
375,15 komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell von Neurîente,/ verre   ûz heidenschaft gefuort./ der het ir zeswen arm geruort,/ doch an
376,14 gein dem strîte,/ daz ieslîch zingel muose hân/ ze orse   ûz drî barbigân./ /Kardefablêt de Jâmor,/ des marschalc nam dâ
377,22 nôt:/ ungezalt mans in dâ bôt,/ allen den dies ruochten/ unts   ûz ze velde suochten./ /in den gazzen kôs man grôze slâ:/ ouch
382,17 ellender Berteneis,/ unt die soldier von Destrigleis,/   ûz Erekes lande;/ der tât man dâ bekande./ ir pflac duc de
396,19 immer gerne hân./ ine wils iuch dwederhalp erlân."/ /got   ûz ir jungen munde sprach:/ ir bete bêdenthalp geschach./ dâ
408,3 der koufman,/ diu juncfrouwe erhôrte sân/ den bovel komen   ûz der stat./ mit Gâwân si geim turne trat./ ir friunt muost
408,13 er bewarte:/ ein rigel dern turn besparte,/ den zucter   ûz der mûre./ sîn arge nâchgebûre/ entwichn im dicke mit ir
423,23 und blankiu wastel./ Gâwân und Kyngrimursel/ wâren komn   ûz grôzer nôt./ sît ez diu künegin gebôt,/ si âzen als si solten,/
435,17 ir magetuom unt ir freude gap./ wîplîcher sorgen urhap/   ûz ir herzen blüete alniuwe,/ unt doch durch alte triuwe./
438,7 rehter minne rât./ dez steinlîn was ein grânât:/ des blic gap   ûz der vinster schîn/ reht als ein ander gänsterlîn./ senlîch
453,27 hôhen prîs./ der selbe fisîôn/ was geborn von Salmôn,/   ûz israhêlscher sippe erzilt/ von alter her, unz unser
463,17 hellevart,/ mit schâr ein mensche nâch im wart./ got worhte   ûz der erden/ Adâmen den werden:/ von Adâms verhe er Even
490,22 der wîse man/ der worht zwei mezzer, diu ez sniten,/   ûz silber, diu ez niht vermiten./ den list tet im ein segen kuont,/
498,11 ê,/ (diu ist noch grüener denne der klê)/ hiez ich wurken   ûz eim steine/ den mir gap der reine./ sînen neven er mir ze
498,21 er kêrte dâ der bâruc was,/ und ich fuor für den Rôhas./   /ûz Zilje ich für den Rôhas reit,/ drî mæntage ich dâ vil
514,26 wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ zer porte   ûz nâch im ûf den stec./ sîns herzen voget er dâ vant:/ diu was
526,21 dâ stuont von rîtern grôziu diet./ /Urjâns der fürste   ûz Punturtoys/ der stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf al sîn
528,28 solch wandel im bescheinet:/ ez wær vorlouft od leithunt,/   ûz eime troge az sîn munt/ mit in dâ vier wochen./ sus wart diu
534,19 halse: ûfz pfärt er saz./ ez truog in kûme fürbaz,/ anderhalp   ûz in erbûwen lant./ eine burg er mit den ougen vant:/ sîn
541,13 sîn eigen swert,/ daz Gâwân der degen wert/ mit strîte   ûz sîner hende brach./ manec frouwe ir ander strîten sach./
542,13 dâ fiwers blicke/ unt diu swert ûf werfen dicke/   ûz ellenthaften henden./ si begundn ein ander wenden/ neben, für
545,30 gap/ Orilus der Burgunjoys:/ Urjâns der fürste   ûz Punturtoys/ // Eine wîl het mirz verstolen./ einer mûlinne
566,24 von sardîn, als er wolte,/ Clinschor, der des erdâhte,/   ûz manegem lande brâhte/ sîn listeclîchiu wîsheit/ werc daz
579,15 einen blâwen zindâl:/ do erstreich si diu bluotes mâl/   ûz den wunden, swâ decheiniu was,/ unt bant in sô daz er genas./ swâ
589,10 sô grôz, froun Camillen sarc/ wær drûffe wol gestanden./   ûz Feirefîzes landen/ brâht ez der wîse Clinschor,/ werc daz hie
603,16 er mit der hant./ /sus zôch mîn hêr Gâwân/ daz ors hin   ûz ûf den plân./ ez schutte sich. dô ez genas,/ der schilt dâ niht
608,27 Lôt erstorben,/ und hât Gâwân erworben/ solhen prîs vor   ûz besunder/ daz ob der tavelrunder/ im prîses niemen glîchen
613,12 mit alsô berhafter jugent/ bewart vor valscher pfliehte./   ûz der vinster gein dem liehte/ het er sich enblecket,/
613,19 sîn prîs hôch wahsen kunde,/ daz d'andern wâren drunde,/   ûz sînes herzen kernen./ wie louft ob al den sternen/ der
620,25 daz sin von zinnen sâhen./ si begunden vaste gâhen/   ûz der burc mit schalle./ dô fuorten sie alle/ rîche baniere:/
630,8 rehte kunde schouwen,/ von Lôgroys diu herzogîn/ truoc vor   ûz den besten schîn./ der wirt unt die geste/ stuonden für si diu
643,23 arzte kunst,/ ob si im trüegen guote gunst/ mit temperîe   ûz würze kraft,/ âne wîplîch geselleschaft/ sô müeser sîne
644,27 si kniete,/ er bôt ir freuden miete:/ einen brief si nam   ûz sîner hant,/ dar an si geschriben vant/ schrift, die si
645,26 frouwen schar,/ die für wâr bî mîner zît/ an prîse vor   ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/ unt ân Orgelûsen lîp/
654,25 gar verswant:/ niht wan freud er im herzen vant./ Gâwân   ûz sorge in fröude trat./ den knappen erz verswîgen bat./ al
655,26 wære ich tôt,/ wan daz iur helfeclîcher trôst/ mich   ûz banden hât erlôst./ von iwerr schult hân ich den lîp./ nu sagt
659,29 ouch wider von im./ swenne ich gedanke an mich nim/ daz ich   ûz freuden bin erborn,/ wirt freude noch an mir erkorn,/ // dâ
663,15 übervart/ daz her des tages wære bewart./ frou Bêne   ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen,
663,16 bewart./ frou Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe   ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner
670,29 Flôrant./ gein disen liuten wert erkant/ Artûs   ûz dem poulûn gienc,/ der si dâ friwentlîche enpfienc./ // Als tet
679,6 sô sêre./ ich solt ouch sandern angest hân:/ daz wil ich   ûz den sorgen lân./ der was in strîte eins mannes her./ ûz
679,8 ûz den sorgen lân./ der was in strîte eins mannes her./   ûz heidenschaft verr über mer/ was brâht diu zimierde sîn./ noch
680,2 müet ir beider ungemach./ // Si tâtn ir poynder rehte:/   ûz der tjoste geslehte/ wârn si bêde samt erborn./ wênc gewunnen,
682,8 habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât michz iu machen kunt./   ûz der wazzervesten stat von Punt/ brâht im der werde œheim
683,7 ez vil liute sæhe,/ wem man dâ prîses jæhe./ die fürsten   ûz sîm rîche/ mit rîtern werlîche/ wârn dâ und ouch mit frouwen
685,19 erhol./ mir tuot ime herzen wol,/ mirst gesagt si sî   ûz banden lân,/ durch die der kampf nu wirt getân./ Artûs
687,10 nie baz gezieren durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ oder   ûz der wîten Acratôn/ oder von Kalomidente/ oder von
688,21 strîtes wer,/ verbar dô gein im strîtes ger./ verre   ûz der hant er warf daz swert:/ "unsælec unde unwert/ bin ich,"
690,16 under d'ougen. dirre kindes vlîz/ lêrte Gâwânn niwe kraft./   ûz beiden hern geselleschaft/ mit storje kômen hie unt dort,/
691,7 /gegen dem ungelobten strîte/ manec rotte kom bezîte/   ûz beiden hern, die sæhen/ wem si dâ prîses jæhen./ die nam ouch
691,24 werten,/ si tâtenz âne schulde gar./ Gramoflanz   ûz sîner schar/ zuo den kampfmüeden reit,/ herzenlîcher klagt ir
693,13 im kêrn,/ daz sol ich iu mit swerten wern."/ /der wirt   ûz Rosche_Sabbîns/ sprach "hêrre, er gît mir morgen zins:/
696,19 âne vâre/ überparlieret,/ daz wart gecondwieret/ elliu scham   ûz sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./ /Gâwân von rehten
700,11 die jâhen al gemeine,/ daz Parzivâl al eine/ vor   ûz trüeg sô clâren lîp,/ den gerne minnen möhten wîp;/ unt swaz ze
703,23 vil gar verholn/ Parzivâl her ûz verstoln./   ûz einer banier er nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het
705,17 ûz über al,/ dâ si mit swerten hôrten schal/ und fiwer   ûz helmen swingen/ unt slege mit kreften bringen./ /der künec
706,10 einen herten strît scharpf erkant./ diu swert ûf hôhe   ûz der hant/ wurfen dicke die recken:/ si wandelten die
709,16 enbieten/ Artûse, daz er næme war/ daz kein ander man   ûz sîner schar/ gein im kœm durch vehten,/ daz er im sande den
712,3 œheim sît:/ durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs   ûz wîsem munde/ sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel
714,24 er geschriben vant/ von dem der minnen kunde,/ waz   ûz sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte sprach./ Artûs an
717,2 jehn?"/ // /Artûs der wîse höfsche man/ gienc her   ûz zuo den kinden sân:/ er gruozte si, dô er si sach./ der kinde
720,25 kindelîn/ ze Rosche_Sabbîns riten în,/ anderhalp   ûz da'z her lac./ done gelebte nie sô lieben tac/
732,17 kan,/ wie hât diu minne an mir getân?/ nu bin ich doch   ûz minne erborn:/ wie hân ich minne alsus verlorn?/ sol ich nâch
733,20 freude gern:/ got gebe freude al disen scharn:/ ich wil   ûz disen freuden varn."/ /er greif dâ sîn harnasch lac,/ des er
738,21 von sîns vater galme er lebendec wirt./ dise zwêne wârn   ûz krache erborn,/ von maneger tjost ûz prîse erkorn:/ si kunden
738,22 wirt./ dise zwêne wârn ûz krache erborn,/ von maneger tjost   ûz prîse erkorn:/ si kunden ouch mit tjoste,/ mit sper zernder
742,12 erholte./ /mit kunst si de arme erswungen:/ fiurs blicke   ûz helmen sprungen,/ von ir swerten gienc der sûre wint./ got ner
743,28 die er mit swertes schimpfe erranc,/ dâ fiwer von slegen   ûz helmen spranc,/ vor Pelrapeire an Clâmidê./ Thabronit und
744,28 sprach dô höfschlîche,/ en franzois daz er kunde,/   ûz heidenischem munde/ "ich sihe wol, werlîcher man,/ dîn
750,8 sô,/ dâ mit er und al sîn her/ gein dem lande   ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ dâ si zein ander quâmen./ /anderstunt
758,23 in beiden samt gewant:/ daz was für tiwer kost erkant:/   ûz Gâwâns kamer truoc manz dar./ dô kômen frouwen lieht
759,14 swert zebrast./ dô tet er kranker vorhte schîn:/ er warf verr   ûz der hant daz sîn./ er vorhte et an mir sünde,/ ê wir
761,23 alle gerne sehn:/ wan ir sult wunder an im spehn./ er vert   ûz grôzer rîcheit:/ sîniu wâpenlîchiu kleit/ nie man vergelten
763,20 ich prîses gihe/ mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was   ûz rehtem prîs erborn."/ /der Wâleis sprach "ir sult noch
766,26 daz er dise êre uns erbôt,/ daz wir dich hie gesehen hân./   ûz heidenschaft gefuor nie man/ ûf toufpflegenden landen,/ den mit
775,5 alsus tuon./ er prüevete kostenlîche/ ein tavelrunder rîche/   ûz eime drîanthasmê./ ir habet wol gehœret ê,/ wie ûf dem
782,13 und uns der næhste Alkamêr./ ich ensprichez niht   ûz eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/ die enthalden
783,2 // /Parzivâln ir mæres niht verdrôz./ durch liebe   ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô sprach er
796,15 ir decheins schœn was der gelîch,/ die Anfortas   ûz siechheit truoc./ got noch künste kan genuoc./ /da ergienc
808,17 ouch dâ für sach tragn den grâl./ ein gesiz vor   ûz gehêret was,/ dâ Feirefîz unt Anfortas/ bî dem wirte solde
817,9 warm noch ze kalt./ dâ stuont ein grâwer priester alt,/ der   ûz heidenschaft manc kindelîn/ och gestôzen hête drîn./ /der
821,2 dâ weinen niht vermeit./ // /Si muosen machen niwe slâ/   ûz gegen Carcobrâ./ dar enbôt der süeze Anfortas/ dem der dâ
823,18 valsches âne:/ diu ander Herzeloyde hiez,/ diu valscheit   ûz ir herzen stiez./ sîn swert und rîterlîchez lebn/ hete
824,23 si rach./ einen hof sir landes hêrren sprach./ manc bote   ûz verrem lande fuor/ hin zir: die man si gar verswuor;/ wan den
ûzem
6,3 sînen tôt./ sîn elter sun für sich gebôt/ den fürsten   ûzem rîche./ die kômen ritterlîche,/ wan si ze rehte solden
37,23 sprungen nicht belibn,/ ir ors mit sporen si bêde tribn/   ûzem walap in die rabbîn./ si tâten rîters ellen schîn,/ der
51,15 sach,/ sît im diz sper sîn herze brach."/ /daz zôch er   ûzem buosem sîn/ an einer snüere sîdîn:/ hin wider hiengz der
73,19 gâben kraches schal./ Môrholt in einen rîter stal,/   ûzem satel ern für sich huop/ (daz was ein ungefüeger uop):/ der
104,16 ir flüge,/ sô daz sin nimmer mêr gesach./ daz herze err   ûzem lîbe brach:/ die vorhte muose ir ougen sehen./ ez ist selten
173,30 mit rîten kunst getân./ sîme gaste er râten gap,/ wierz ors   ûzem walap/ // mit sporen gruozes pîne/ mit schenkelen fliegens
273,12 ze tal/ ligents an iewederm stade."/ dô gâhte vaste   ûzem bade/ der herzoge Orilus./ Jeschûte und er gewurben
299,27 zürnest mit mir âne nôt:/ ich pin der dir ie dienst pôt."/   ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn ors hiez er bringen sân:/
357,12 dâ die lide./ /ez wârn doch allez meistec kint,/ die   ûzem her dar komen sint./ die begiengen dâ vil werde
374,29 unversniten wât truoc man dâ mite./ pfelle von Tabronite/   ûzem lande ze Trîbalibôt./ an Kaukasas daz golt ist rôt,/ //
442,20 immer swenn si kumt, ir mûl dort stêt,/ dâ der brunne   ûzem velse gêt./ ich rât daz du ir rîtes nâch:/ ir ist
447,8 jeniu kleit/ die gein im truoc der grâwe man./ daz ors   ûzem pfade sân/ kêrter mit dem zoume./ dô nam sîn vrâgen goume/
481,22 unde Fîsôn,/ Eufrâtes unde Tigrîs,/ diu vier wazzer   ûzem pardîs,/ sô nâhn hin zuo ir süezer smac/ dennoch niht sîn
490,16 îsen weiz,/ die zît manz ûf die wunden leit:/ den frost ez   ûzem lîbe treit,/ al umbez sper glas var als îs./ dazne moht
508,17 niderhalben sîn/ freude und sîns herzen pîn./ /ein brunne   ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in niht verdrôz,/ ein alsô clâre
581,21 unz an die naht./ diu künegîn was sô bedâht,/ die wurz sim   ûzem munde nam./ er rewachte: trinkens in gezam./ dô hiez dar
647,6 rîter stên./ die vrâgnt dich âventiure:/ als du gâhest   ûzem fiure/ gebâr mit rede und ouch mit siten./ von in vil kûme
799,18 dô vant er lieben funt,/ manec gezelt ûf geslagen./   ûzem lant ze Brôbarz, hôrt ich sagen,/ was vil banier dâ
ûzen
229,13 vant,/ zer fiuste twanger sus die hant/ daz dez pluot   ûzen nagelen schôz/ und im den ermel gar begôz./ "nein, hêrre,"
356,28 vernomn:/ /der fürste tet als man im riet./ die mûre er   ûzen porten schiet./ die burgære ellens unbetrogn/ begunden ûz
686,5 künges manheit/ sô vil gesehen dâ er streit,/ daz siz wolt   ûzen sorgen lân./ wiste ab si daz Gâwân/ ir frouwen bruoder
713,7 solte niemen stên./ welt ir, ich heize fürder gên/ daz volc   ûzen snüeren./ wil mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir
ûzer
54,27 mite,/ an rehter kiusche wîplich site./ /von Sibilje   ûzer stat/ was geborn den er dâ bat/ dan kêrens zeiner wîle./
111,29 getân,/ sô kom von ritterschaft ir man:/ dô nâmen siz ir   ûzer hant./ die besten über al daz lant/ // bestatten sper und
138,19 dâ brach frou Sigûne/ ir langen zöpfe brûne/ vor jâmer   ûzer swarten./ der knappe begunde warten:/ Schîânatulander/ den
155,3 was zornes dræte:/ er sluog in daz im wæte/ vome schafte   ûzer swarten bluot./ Parzivâl der knappe guot/ stuont al
ûzme
801,23 tragn./ er begunde och al den frouwen sagn/ daz se   ûzme gezelte giengen./ si tâtenz, dô si enpfiengen/ ir hêrrn von
ûzs
786,20 gewâpent wol gein strîtes wer./ ame dritten tage   ûzs heidens her/ wart ze Jôflanze brâht,/ sô grôzer gâb wart
ûzzem
479,16 unt der die selben tjoste reit,/ geborn von Ethnîse,/ dâ   ûzzem pardîse/ rinnet diu Tigris./ der selbe heiden was gewis,/