lanc a [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
lanc
17,26 naht/ wârn alle die von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle   lanc./ doch hiez er herberge nemen:/ des moht och si vil wol
35,19 harte grôz/ und brunnen lieht. den helt verdrôz/ daz sô   lanc was diu naht./ in brâhte dicke in unmaht/ diu swarze
39,19 man,/ als ich dâ von ze sagenne hân,/ mit phelle wît unde   lanc./ daz gevilde nâch dem helde klanc:/ sîne schellen gâbn
65,20 den werden künec von Zazamanc./ si dûht ein beiten gar ze   lanc/ daz sin niht ê gesâhen;/ des si mit triwen jâhen./ dô
69,2 dô vriesch der künec von Zazamanc/ daz die poynder wît unde   lanc/ wârn ze velde worden/ al nâch rîters orden./ er huob och
79,28 in stach der künec von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers   lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./ sîne sicherheit er an
104,4 gein ir: dô sungelt unde sanc/ von gänstern ir zöphe   lanc./ mit krache gap der doner duz:/ brinnde zäher was sîn guz./
104,23 verkêret gar,/ si wirt nâch jâmer nu gevar./ ir schade wirt   lanc unde breit:/ ir nâhent komendiu herzenleit./ /Diu frouwe dô
120,12 /Eins tages gieng er den weideganc/ an einer halden, diu was   lanc:/ er brach durch blates stimme en
131,14 ir munt er an den sînen twanc./ dâ nâch was dô niht ze   lanc,/ er druct an sich die herzogîn/ und nam ir och ein
132,4 nâch er swære trünke tranc./ die frouwen dûhte gar ze   lanc/ sîns wesens in dem poulûn./ si wânde, er wære ein garzûn/
157,27 sân/ des tôten mannes kastelân:/ daz truoc pein hôh unde   lanc./ der gewâpent in den satel spranc:/ ern gerte stegereife
162,3 "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô   lanc ir sât,/ swaz sir in dem walde hât:/ grôz regen si selten dâ
168,12 vermiten)/ beidiu innen härmîn blanc,/ roc und mantel wâren   lanc:/ breit swarz unde grâ/ zobel dervor man kôs aldâ./ daz
176,13 der wâren kiusche rîch./ /der tisch was nider unde   lanc./ der wirt mit niemen sich dâ dranc,/ er saz al eine an
192,19 ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von samît einen mantel   lanc./ si gienc als si der kumber twanc./ /juncfrouwen, kamerære,/
211,13 er durch tjoste vellen her,/ dâ mit er nam den poinder   lanc./ Guverjorz mit hurte spranc./ wol dâ getjostieret wart/
231,3 durch siechheit/ grôziu fiur und an im warmiu kleit./ wît und   lanc zobelîn,/ sus muose ûze und inne sîn/ der pelliz und
232,20 der hende/ truoc von golde ein kerzstal./ ir hâr was reit   lanc unde val./ si truogen brinnendigiu lieht./ hie sule wir
233,21 für was sîn name erkant:/ ez was ein grânât jâchant,/ beide   lanc unde breit./ durch die lîhte in dünne sneit/ swer in zeime
234,6 grüener denn ein gras,/ von Azagouc samît,/ gesniten wol   lanc unde wît./ dâ mitten si zesamne twanc/ gürteln tiur smal unde
234,8 unde wît./ dâ mitten si zesamne twanc/ gürteln tiur smal unde   lanc./ dise ahte juncfrouwen kluoc,/ ieslîchiu ob ir hâre truoc/
236,3 kômen lieht:/ diu wârn von armer koste nieht;/ sehs glas   lanc lûter wolgetân,/ dar inne balsem der wol bran./ dô si
252,30 diu mir kunt/ tet wer ich was, ân allen vâr?/ dîn reideleht   lanc prûnez hâr,/ // Des ist dîn houbet blôz getân./ zem fôrest
282,8 er dan/ über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie   lanc hôher schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/ wan daz
289,18 jehen,/ diu Salmônen ouch betwanc./ dâ nâch was dô niht ze   lanc,/ ê Segramors dort zuo zin gienc./ swer in hazte od wol
313,18 den huot ein zopf ir swanc/ unz ûf den mûl: der was sô   lanc,/ swarz, herte und niht ze clâr,/ linde als eins swînes
313,23 hunt:/ zwên ebers zene ir für den munt/ giengen wol spannen   lanc./ ietweder wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./
329,27 müeze alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder   lanc./ mich jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich
339,24 mit grôzer fuore niht ze kranc./ er dâhte "mirst der wec ze   lanc,/ flühtic wider geim walde."/ dô hiez er gürten balde/ einem
351,4 ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was wît unde   lanc./ dô saher wie si lâgen,/ wes dise und jene pflâgen./ swer
398,10 teil:/ nu nâht och sînes kampfes zît./ der walt was   lanc unde wît,/ dâ durch er muose strîchen,/ wolder kampfes niht
446,4 /desn prüeve ich niht der wochen zal,/ über wie   lanc sider Parzivâl/ reit durch âventiure als ê./ eins morgens
460,17 ie wart gesehn./ durch iwer zuht sult ir des jehn,/ wie   lanc ist von der zîte her,/ hêr, daz ich hie nam daz sper?"/ /dô
517,25 unglîch menschen bilde./ im was dez hâr ouch niht sô   lanc/ als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, scharf
553,10 und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze   lanc,/ er kôs ein burc, diers âbents sach,/ dô im diu âventiure
584,19 kumber gar verswant./ ez was iedoch ein kurziu want,/ dâ sô   lanc wîp inne saz,/ der mit triwen nie vergaz/ sîn dienstlîchez
604,11 clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze   lanc./ sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie vil im ein man
641,13 gesten:/ in kund och minne lesten./ ir sitzen dûht in gar ze   lanc:/ sîn herze ouch werdiu minne twanc./ daz trinken gab in
660,3 die andern fruht./ diz sult ir füegen, habt ir zuht./ /Ez ist   lanc daz mir freude enpfiel./ von segel balde gêt der kiel:/ der
678,27 unprîs,/ daz entruoger nie decheinen wîs/ halbes vingers   lanc noch spanne./ von dem selben werden manne/ mugt ir wol ê
681,16 turne hôhe erhabn./ des hers loschieren was getân/ wol mîle   lanc ûf den plân,/ und och wol halber mîle breit./ Artûs boten
683,21 prîs,/ geworht in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde   lanc,/ hôhe ob im durch schate swanc,/ an zwelf schefte genomn./
698,28 unt dancte im des sêre,/ daz sîn hôhiu werdekeit/ wær sô   lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für alle man/ von rehten
732,22 ir kiuschlîcher umbevanc,/ von der ich schiet, des ist ze   lanc./ sol ich mit den ougen freude sehn/ und muoz mîn herze
760,11 dennoch vaste, und der bruoder sîn./ matraze dicke unde   lanc,/ der wart ein wîter umbevanc./ kultern maneger künne/ von
760,17 dach./ tiwer pfell man drûf gesteppet sach,/ beidiu   lanc unde breit./ diu Clinschores rîcheit/ wart dâ ze schouwen
780,21 stuonden dennoch sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene   lanc: ir munt gap schîn/ als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc
794,14 teppech breit,/ ûf ieslîchem ein pflûmît/ und ein kulter   lanc von samît./ fuorn die zwên mit witzen,/ si mohtn etswâ dâ
814,6 ein wint,/ swaz mich strît od minne twanc./ des sî kurz ode   lanc/ daz mich êrster schilt übervienc,/ sît ich nie grœzer nôt
lang
59,10 anker dran sô fier/ daz man ir jach für rîcheit./ si wâren   lang unde breit,/ und reichten vaste unz ûf die hant,/ sô mans
433,20 prîs bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu   lang unde breit,/ oder ist si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die
lange
29,19 unde sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze   lange sitzen:/ daz tuon ich niht mit witzen./ mir ist vil
59,21 hêrren niht ze leit./ /er streich, in weiz wie   lange, nâch,/ unzer geste herberge ersach/ ime lande ze
65,7 der stolze künec Hardîz/ hât mit zorne sînen vlîz/ nu   lange vaste an mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit
118,23 kinden lîhte noch geschiht./ /dem mære gienc si   lange nâch./ eins tages si in kapfen sach/ ûf die boume nâch der
151,24 froun Cunnewâren de Lâlant/ mit ir reiden hâre:/ ir   lange zöpfe clâre/ die want er umbe sîne hant,/ er spancte se
190,5 ir iwerem wirte holt,/ sô nemtz hînte als wirz gedolt/ hie   lange hân, wîp unde man:/ ein teil ir dienet im dar an./ ich
205,20 mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si nâmen   lange boume/ und stiezen starke stecken drîn/ (daz gap den
251,24 schar,/ sô wære dem wirte worden rât/ vil kumbers den er   lange hât."/ der Wâleis zer meide sprach/ "grœzlîch wunder
273,19 rât./ ir lide gedienden bezzer wât/ dan si dâ vor truoc   lange./ mit nâhem umbevange/ behielt ir minne freuden prîs,/ der
327,7 Si möht iedoch erlangen/ daz ich pin ir gevangen/ alsus   lange hie gewesen./ ob ich an freuden sol genesen,/ sô helft mir
412,4 elln si bêde wâren snel./ /Der künec mant die sîne./ "wie   lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen pflegen?/ mîns vetern
420,29 riet,/ do er von Wormz gein Hiunen schiet:/ er bat in   lange sniten bæn/ und inme kezzel umbe dræn."/ // /Der
454,13 sternen hinganc/ unt sîner künfte widerwanc;/ wie   lange ieslîcher umbe gêt,/ ê er wider an sîn zil
460,29 zwischen wâren hin./ "alrêrst ich innen worden bin/ wie   lange ich var wîselôs/ unt daz freuden helfe mich verkôs,"/ //
493,29 unt den alten./ got hât zorn behalten/ gein in alze   lange dâ:/ wenne suln si freude sprechen jâ?/ // /Neve, nu wil
522,13 wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen   lange zît./ mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde al
554,23 sô liebe habt ir uns getân."/ /er sprach "sît ir iht   lange komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep durch
660,29 swacher garzûn/ enger freude gæbe wîten rûn./ hêr, ich hân   lange hie gebitn:/ nie geloufen noch geritn/ // kom her der mich
680,29 sît si begunden strîten./ si muosen scheidens bîten/ alze   lange: si begundens fruo./ dane greif et niemen scheidens
710,26 et dô kein ander rât:/ si verjach aldâ unverholn/ daz si   lange in hete vor verstoln./ dô sprach diu maget wert
745,5 wer du sîs./ für wâr du hetes mînen prîs/ behabt, der   lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten niht dîn swert./ nu
783,26 ich süle gein mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht   lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre mîn,/ ein man sol
783,30 sîn./ den wel: geleites wart an mich./ durch helf niht   lange sûme dich."/ // /Über al den rinc wart
787,11 pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch mîn riuwe./ wie   lange sol diz an mir wern?/ welt ir iu selben rehtes
819,4 sis niht langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô   lange in sûren pînen was/ und in diu vrâge lange meit,/ in
819,5 sô lange in sûren pînen was/ und in diu vrâge   lange meit,/ in ist immer mêr nu vrâgen leit./ al des grâles
826,14 dan scheiden,/ daz in ir vrâge dan vertreip,/ und wie   lange er dâ beleip./ er schiet ouch ungerne dan:/ nu brâht im aber
langen
130,25 selbe worht ir süezen lîp./ och hete daz minneclîche wîp/   langen arm und blanke hant./ der knappe ein vingerlîn dâ vant,/
138,18 nu hœret waz diu frouwe tuo./ dâ brach frou Sigûne/ ir   langen zöpfe brûne/ vor jâmer ûzer swarten./ der knappe begunde
183,13 zil/ vil küener sarjande,/ der besten von dem lande,/ mit   langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als ichz mære
220,10 jâmer hân./ mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze   langen pîn./ nu bin ich, künec Artûs,/ her geriten in dîn
langer
7,16 ein lieber tac./ ieslîcher im sunder neic./ Gahmuret niht   langer sweic/ der volge, als im sîn herze jach:/ zem künge
10,16 ir vienc./ /"fil li roy Gandîn,/ wilt du niht   langer bî mir sîn?"/ sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc
34,29 si reit ouch dâ si vant genuoc./ /Sine âzen och niht   langer dô./ der helt was trûric unde frô./ // er fröute sich daz
41,26 dâ mite stach er den Môr/ hinderz ors ûfen griez:/ (niht   langer er in ligen liez)/ dâ twanc in sicherheit sîn hant./ dô was
61,22 vlîze vleiz,/ wier höfslîche kœme geritn./ des enwart niht   langer dô gebitn,/ sîne knappen an den stunden/ sîniu sper
74,18 ern dorfte sîn besezzen niht/ ûfem ors aldâ er saz./ niht   langer man sîn dô vergaz,/ in beschutten die ob im dâ
95,11 wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp niht   langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir iuch wern?"/ "ich
120,29 spot,/ daz ieslîcher wære ein got./ dô stuont ouch er niht   langer hie,/ in den phat viel er ûf sîniu knie./ // lûte rief
128,18 im nâch./ der werlde riwe aldâ geschach./ dô si ir sun niht   langer sach/ (der reit enwec: wemst
154,22 wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine wil niht   langer sîn ein kneht,/ ich sol schildes ambet hân."/ er greif im
162,10 breit/ ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch   langer/ niht wan ze rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in
167,26 die juncfrouwen muosen gên:/ sine torsten dâ niht   langer stên./ ich wæn si gerne heten gesehn,/ ob im dort unde
191,26 er bat die ritter wider gên,/ diene liez er dâ niht   langer stên./ kint im entschuohten, sân er slief;/ unz im der wâre
196,9 gewar,/ wan Parzivâl der lieht gevar./ /Der slief niht   langer dô dernâch./ der sunnen was gein hœhe gâch:/ ir glesten
227,15 z'Abenberc./ selten frœlîchiu werc/ was dâ gefrümt ze   langer stunt:/ in was wol herzen jâmer kunt./ /wênc er des gein
230,25 gevar,/ von im der in sante dar./ er liez in dâ niht   langer stên:/ in bat der wirt nâher gên/ und sitzen, "zuo mir dâ
247,19 vander wît offen stên,/ derdurch ûz grôze slâ gên:/ niht   langer er dô habte,/ vast ûf die brükke er drabte./ ein verborgen
252,22 nu prüeve nôt/ die mir got hât an im gegebn,/ daz er niht   langer solde lebn./ er pflac manlîcher
267,14 mir,/ daz du gein Bertâne varst,/ unt die reise niht   langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein
268,25 gemachet rôt,/ si kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart niht   langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu frouwe ritn/ für ein klôsen
272,1 schîn/ gein der sældebernden herzogîn./ // /Daz wart niht   langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von im
331,1 half dich daz ich pî dir was?"/ // /Sine mugen niht   langer hie gestên:/ ez muoz nu an ein scheiden gên./ dô sprach der
385,30 sô gâhes kunt/ daz er im wurde undertân:/ man müese'in   langer hân erlân./ // /Lyppaut der fürste, des landes wirt,/
442,24 gâch,/ dune mügest si schiere hân erriten."/ dane wart niht   langer dô gebiten,/ urloup nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die
514,13 die halftern lôster vome pfert,/ er sprach "ir sult niht   langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer gesalzen
565,4 wolte vâren./ enmitten drûf ein anger:/ daz Lechvelt ist   langer./ vil türne ob den zinnen stuont./ uns tuot diu âventiure
626,12 erkant genuoc/ mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht   langer zogen,"/ sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der künec
631,1 gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./ // /Der wirt niht   langer wolde stên:/ er bat die zwêne sitzen gên/ zuo den frouwen
666,10 Gâwânes hant/ begunde in sô mit willen gebn/ als er niht   langer wolde lebn./ sarjande, rîter, frouwen,/ muosn enpfâhn und
688,4 unders künges starken armen riten./ done wart niht   langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren dan/ und kômen dar dâ
690,5 getân,/ done moht ouch mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht   langer stên./ er begunde al swindelde gên,/ wand imz houbt
734,4 genuoge kundenz nie ervarn./ nu wil ich daz niht   langer sparn,/ ich tuonz iu kunt mit rehter sage,/ wande ich
744,14 küene rîche gast/ mit strûche venje suochte./ got des niht   langer ruochte,/ daz Parzivâl daz rê nemen/ in sîner hende
753,2 // /Der heiden sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht   langer sitzen hie./ rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf die
754,21 etslîches houbt zer krône erkorn."/ /ir deweder dô niht   langer saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte sînes
764,8 man:/ des was zît, dô man gaz./ Gâwân der wirt niht   langer saz:/ die herzogîn und ouch sîn anen/ begunder
801,25 gezelte giengen./ si tâtenz, dô si enpfiengen/ ir hêrrn von   langer reise./ Kyôt der kurteise/ bevalch der künegîn ir man:/
808,28 und och für Tampenteires kint./ juncfrouwen nu niht   langer sint:/ ordenlîch si kômen über al,/ fünf unt zweinzec an
819,2 // Sô diu vrâge wirt gein im getân,/ sô mugen sis niht   langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô lange in sûren
langez
3,27 unde man/ ze rehte prüeven als ich kan,/ dâ füere ein   langez mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch
105,19 helt guot./ ein ritter hete bockes bluot/ genomen in ein   langez glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart er weicher danne
675,3 herberge reit/ maneger dem von herzen leit/ was sîn   langez ûz wesn./ nu was ouch Keye genesn/ bî dem
809,23 unt wie die rîter sâzen,/ daz wurde ein alze   langez spel:/ ich wil der kürze wesen snel./ mit zuht man
langiu
183,8 werlîche kômen dar,/ slingære und patelierre,/ der was ein   langiu vierre,/ und arger schützen harte vil./ er kôs ouch an dem
403,7 dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz   langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der
816,7 mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ von wurde ein   langiu sage:/ ich wil iu künden von dem tage./ /dô der
langr
667,11 nam mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht   langr er wolde bîten,/ er hiez den marschalc rîten/ ze Jôflanze ûf
lenger
402,30 gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch   lenger sîn."/ // /"Ich sihe iuch gern, als tuon ich sie./
494,26 sale wart gegebn./ der künec niht   lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ der künec
498,17 verswant,/ den künec von Kucûmerlant./ wir mohten vart niht   lenger sparn,/ wir muosen von ein ander varn./ er kêrte dâ der