lanc a
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
lanc | ||
17,26 | naht/ wârn alle die von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle | lanc./ doch hiez er herberge nemen:/ des moht och si vil wol |
35,19 | harte grôz/ und brunnen lieht. den helt verdrôz/ daz sô | lanc was diu naht./ in brâhte dicke in unmaht/ diu swarze |
39,19 | man,/ als ich dâ von ze sagenne hân,/ mit phelle wît unde | lanc./ daz gevilde nâch dem helde klanc:/ sîne schellen gâbn |
65,20 | den werden künec von Zazamanc./ si dûht ein beiten gar ze | lanc/ daz sin niht ê gesâhen;/ des si mit triwen jâhen./ dô |
69,2 | dô vriesch der künec von Zazamanc/ daz die poynder wît unde | lanc/ wârn ze velde worden/ al nâch rîters orden./ er huob och |
79,28 | in stach der künec von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers | lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./ sîne sicherheit er an |
104,4 | gein ir: dô sungelt unde sanc/ von gänstern ir zöphe | lanc./ mit krache gap der doner duz:/ brinnde zäher was sîn guz./ |
104,23 | verkêret gar,/ si wirt nâch jâmer nu gevar./ ir schade wirt | lanc unde breit:/ ir nâhent komendiu herzenleit./ /Diu frouwe dô |
120,12 | /Eins tages gieng er den weideganc/ an einer halden, diu was | lanc:/ er brach durch blates stimme en |
131,14 | ir munt er an den sînen twanc./ dâ nâch was dô niht ze | lanc,/ er druct an sich die herzogîn/ und nam ir och ein |
132,4 | nâch er swære trünke tranc./ die frouwen dûhte gar ze | lanc/ sîns wesens in dem poulûn./ si wânde, er wære ein garzûn/ |
157,27 | sân/ des tôten mannes kastelân:/ daz truoc pein hôh unde | lanc./ der gewâpent in den satel spranc:/ ern gerte stegereife |
162,3 | "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô | lanc ir sât,/ swaz sir in dem walde hât:/ grôz regen si selten dâ |
168,12 | vermiten)/ beidiu innen härmîn blanc,/ roc und mantel wâren | lanc:/ breit swarz unde grâ/ zobel dervor man kôs aldâ./ daz |
176,13 | der wâren kiusche rîch./ /der tisch was nider unde | lanc./ der wirt mit niemen sich dâ dranc,/ er saz al eine an |
192,19 | ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von samît einen mantel | lanc./ si gienc als si der kumber twanc./ /juncfrouwen, kamerære,/ |
211,13 | er durch tjoste vellen her,/ dâ mit er nam den poinder | lanc./ Guverjorz mit hurte spranc./ wol dâ getjostieret wart/ |
231,3 | durch siechheit/ grôziu fiur und an im warmiu kleit./ wît und | lanc zobelîn,/ sus muose ûze und inne sîn/ der pelliz und |
232,20 | der hende/ truoc von golde ein kerzstal./ ir hâr was reit | lanc unde val./ si truogen brinnendigiu lieht./ hie sule wir |
233,21 | für was sîn name erkant:/ ez was ein grânât jâchant,/ beide | lanc unde breit./ durch die lîhte in dünne sneit/ swer in zeime |
234,6 | grüener denn ein gras,/ von Azagouc samît,/ gesniten wol | lanc unde wît./ dâ mitten si zesamne twanc/ gürteln tiur smal unde |
234,8 | unde wît./ dâ mitten si zesamne twanc/ gürteln tiur smal unde | lanc./ dise ahte juncfrouwen kluoc,/ ieslîchiu ob ir hâre truoc/ |
236,3 | kômen lieht:/ diu wârn von armer koste nieht;/ sehs glas | lanc lûter wolgetân,/ dar inne balsem der wol bran./ dô si |
252,30 | diu mir kunt/ tet wer ich was, ân allen vâr?/ dîn reideleht | lanc prûnez hâr,/ // Des ist dîn houbet blôz getân./ zem fôrest |
282,8 | er dan/ über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie | lanc hôher schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/ wan daz |
289,18 | jehen,/ diu Salmônen ouch betwanc./ dâ nâch was dô niht ze | lanc,/ ê Segramors dort zuo zin gienc./ swer in hazte od wol |
313,18 | den huot ein zopf ir swanc/ unz ûf den mûl: der was sô | lanc,/ swarz, herte und niht ze clâr,/ linde als eins swînes |
313,23 | hunt:/ zwên ebers zene ir für den munt/ giengen wol spannen | lanc./ ietweder wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./ |
329,27 | müeze alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder | lanc./ mich jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich |
339,24 | mit grôzer fuore niht ze kranc./ er dâhte "mirst der wec ze | lanc,/ flühtic wider geim walde."/ dô hiez er gürten balde/ einem |
351,4 | ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was wît unde | lanc./ dô saher wie si lâgen,/ wes dise und jene pflâgen./ swer |
398,10 | teil:/ nu nâht och sînes kampfes zît./ der walt was | lanc unde wît,/ dâ durch er muose strîchen,/ wolder kampfes niht |
446,4 | /desn prüeve ich niht der wochen zal,/ über wie | lanc sider Parzivâl/ reit durch âventiure als ê./ eins morgens |
460,17 | ie wart gesehn./ durch iwer zuht sult ir des jehn,/ wie | lanc ist von der zîte her,/ hêr, daz ich hie nam daz sper?"/ /dô |
517,25 | unglîch menschen bilde./ im was dez hâr ouch niht sô | lanc/ als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, scharf |
553,10 | und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze | lanc,/ er kôs ein burc, diers âbents sach,/ dô im diu âventiure |
584,19 | kumber gar verswant./ ez was iedoch ein kurziu want,/ dâ sô | lanc wîp inne saz,/ der mit triwen nie vergaz/ sîn dienstlîchez |
604,11 | clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze | lanc./ sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie vil im ein man |
641,13 | gesten:/ in kund och minne lesten./ ir sitzen dûht in gar ze | lanc:/ sîn herze ouch werdiu minne twanc./ daz trinken gab in |
660,3 | die andern fruht./ diz sult ir füegen, habt ir zuht./ /Ez ist | lanc daz mir freude enpfiel./ von segel balde gêt der kiel:/ der |
678,27 | unprîs,/ daz entruoger nie decheinen wîs/ halbes vingers | lanc noch spanne./ von dem selben werden manne/ mugt ir wol ê |
681,16 | turne hôhe erhabn./ des hers loschieren was getân/ wol mîle | lanc ûf den plân,/ und och wol halber mîle breit./ Artûs boten |
683,21 | prîs,/ geworht in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde | lanc,/ hôhe ob im durch schate swanc,/ an zwelf schefte genomn./ |
698,28 | unt dancte im des sêre,/ daz sîn hôhiu werdekeit/ wær sô | lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für alle man/ von rehten |
732,22 | ir kiuschlîcher umbevanc,/ von der ich schiet, des ist ze | lanc./ sol ich mit den ougen freude sehn/ und muoz mîn herze |
760,11 | dennoch vaste, und der bruoder sîn./ matraze dicke unde | lanc,/ der wart ein wîter umbevanc./ kultern maneger künne/ von |
760,17 | dach./ tiwer pfell man drûf gesteppet sach,/ beidiu | lanc unde breit./ diu Clinschores rîcheit/ wart dâ ze schouwen |
780,21 | stuonden dennoch sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene | lanc: ir munt gap schîn/ als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc |
794,14 | teppech breit,/ ûf ieslîchem ein pflûmît/ und ein kulter | lanc von samît./ fuorn die zwên mit witzen,/ si mohtn etswâ dâ |
814,6 | ein wint,/ swaz mich strît od minne twanc./ des sî kurz ode | lanc/ daz mich êrster schilt übervienc,/ sît ich nie grœzer nôt |
lang | ||
59,10 | anker dran sô fier/ daz man ir jach für rîcheit./ si wâren | lang unde breit,/ und reichten vaste unz ûf die hant,/ sô mans |
433,20 | prîs bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu | lang unde breit,/ oder ist si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die |
lange | ||
29,19 | unde sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze | lange sitzen:/ daz tuon ich niht mit witzen./ mir ist vil |
59,21 | hêrren niht ze leit./ /er streich, in weiz wie | lange, nâch,/ unzer geste herberge ersach/ ime lande ze |
65,7 | der stolze künec Hardîz/ hât mit zorne sînen vlîz/ nu | lange vaste an mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit |
118,23 | kinden lîhte noch geschiht./ /dem mære gienc si | lange nâch./ eins tages si in kapfen sach/ ûf die boume nâch der |
151,24 | froun Cunnewâren de Lâlant/ mit ir reiden hâre:/ ir | lange zöpfe clâre/ die want er umbe sîne hant,/ er spancte se |
190,5 | ir iwerem wirte holt,/ sô nemtz hînte als wirz gedolt/ hie | lange hân, wîp unde man:/ ein teil ir dienet im dar an./ ich |
205,20 | mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si nâmen | lange boume/ und stiezen starke stecken drîn/ (daz gap den |
251,24 | schar,/ sô wære dem wirte worden rât/ vil kumbers den er | lange hât."/ der Wâleis zer meide sprach/ "grœzlîch wunder |
273,19 | rât./ ir lide gedienden bezzer wât/ dan si dâ vor truoc | lange./ mit nâhem umbevange/ behielt ir minne freuden prîs,/ der |
327,7 | Si möht iedoch erlangen/ daz ich pin ir gevangen/ alsus | lange hie gewesen./ ob ich an freuden sol genesen,/ sô helft mir |
412,4 | elln si bêde wâren snel./ /Der künec mant die sîne./ "wie | lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen pflegen?/ mîns vetern |
420,29 | riet,/ do er von Wormz gein Hiunen schiet:/ er bat in | lange sniten bæn/ und inme kezzel umbe dræn."/ // /Der |
454,13 | sternen hinganc/ unt sîner künfte widerwanc;/ wie | lange ieslîcher umbe gêt,/ ê er wider an sîn zil |
460,29 | zwischen wâren hin./ "alrêrst ich innen worden bin/ wie | lange ich var wîselôs/ unt daz freuden helfe mich verkôs,"/ // |
493,29 | unt den alten./ got hât zorn behalten/ gein in alze | lange dâ:/ wenne suln si freude sprechen jâ?/ // /Neve, nu wil |
522,13 | wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen | lange zît./ mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde al |
554,23 | sô liebe habt ir uns getân."/ /er sprach "sît ir iht | lange komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep durch |
660,29 | swacher garzûn/ enger freude gæbe wîten rûn./ hêr, ich hân | lange hie gebitn:/ nie geloufen noch geritn/ // kom her der mich |
680,29 | sît si begunden strîten./ si muosen scheidens bîten/ alze | lange: si begundens fruo./ dane greif et niemen scheidens |
710,26 | et dô kein ander rât:/ si verjach aldâ unverholn/ daz si | lange in hete vor verstoln./ dô sprach diu maget wert |
745,5 | wer du sîs./ für wâr du hetes mînen prîs/ behabt, der | lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten niht dîn swert./ nu |
783,26 | ich süle gein mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht | lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre mîn,/ ein man sol |
783,30 | sîn./ den wel: geleites wart an mich./ durch helf niht | lange sûme dich."/ // /Über al den rinc wart |
787,11 | pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch mîn riuwe./ wie | lange sol diz an mir wern?/ welt ir iu selben rehtes |
819,4 | sis niht langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô | lange in sûren pînen was/ und in diu vrâge lange meit,/ in |
819,5 | sô lange in sûren pînen was/ und in diu vrâge | lange meit,/ in ist immer mêr nu vrâgen leit./ al des grâles |
826,14 | dan scheiden,/ daz in ir vrâge dan vertreip,/ und wie | lange er dâ beleip./ er schiet ouch ungerne dan:/ nu brâht im aber |
langen | ||
130,25 | selbe worht ir süezen lîp./ och hete daz minneclîche wîp/ | langen arm und blanke hant./ der knappe ein vingerlîn dâ vant,/ |
138,18 | nu hœret waz diu frouwe tuo./ dâ brach frou Sigûne/ ir | langen zöpfe brûne/ vor jâmer ûzer swarten./ der knappe begunde |
183,13 | zil/ vil küener sarjande,/ der besten von dem lande,/ mit | langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als ichz mære |
220,10 | jâmer hân./ mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze | langen pîn./ nu bin ich, künec Artûs,/ her geriten in dîn |
langer | ||
7,16 | ein lieber tac./ ieslîcher im sunder neic./ Gahmuret niht | langer sweic/ der volge, als im sîn herze jach:/ zem künge |
10,16 | ir vienc./ /"fil li roy Gandîn,/ wilt du niht | langer bî mir sîn?"/ sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc |
34,29 | si reit ouch dâ si vant genuoc./ /Sine âzen och niht | langer dô./ der helt was trûric unde frô./ // er fröute sich daz |
41,26 | dâ mite stach er den Môr/ hinderz ors ûfen griez:/ (niht | langer er in ligen liez)/ dâ twanc in sicherheit sîn hant./ dô was |
61,22 | vlîze vleiz,/ wier höfslîche kœme geritn./ des enwart niht | langer dô gebitn,/ sîne knappen an den stunden/ sîniu sper |
74,18 | ern dorfte sîn besezzen niht/ ûfem ors aldâ er saz./ niht | langer man sîn dô vergaz,/ in beschutten die ob im dâ |
95,11 | wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp niht | langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir iuch wern?"/ "ich |
120,29 | spot,/ daz ieslîcher wære ein got./ dô stuont ouch er niht | langer hie,/ in den phat viel er ûf sîniu knie./ // lûte rief |
128,18 | im nâch./ der werlde riwe aldâ geschach./ dô si ir sun niht | langer sach/ (der reit enwec: wemst |
154,22 | wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine wil niht | langer sîn ein kneht,/ ich sol schildes ambet hân."/ er greif im |
162,10 | breit/ ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch | langer/ niht wan ze rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in |
167,26 | die juncfrouwen muosen gên:/ sine torsten dâ niht | langer stên./ ich wæn si gerne heten gesehn,/ ob im dort unde |
191,26 | er bat die ritter wider gên,/ diene liez er dâ niht | langer stên./ kint im entschuohten, sân er slief;/ unz im der wâre |
196,9 | gewar,/ wan Parzivâl der lieht gevar./ /Der slief niht | langer dô dernâch./ der sunnen was gein hœhe gâch:/ ir glesten |
227,15 | z'Abenberc./ selten frœlîchiu werc/ was dâ gefrümt ze | langer stunt:/ in was wol herzen jâmer kunt./ /wênc er des gein |
230,25 | gevar,/ von im der in sante dar./ er liez in dâ niht | langer stên:/ in bat der wirt nâher gên/ und sitzen, "zuo mir dâ |
247,19 | vander wît offen stên,/ derdurch ûz grôze slâ gên:/ niht | langer er dô habte,/ vast ûf die brükke er drabte./ ein verborgen |
252,22 | nu prüeve nôt/ die mir got hât an im gegebn,/ daz er niht | langer solde lebn./ er pflac manlîcher |
267,14 | mir,/ daz du gein Bertâne varst,/ unt die reise niht | langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein |
268,25 | gemachet rôt,/ si kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart niht | langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu frouwe ritn/ für ein klôsen |
272,1 | schîn/ gein der sældebernden herzogîn./ // /Daz wart niht | langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von im |
331,1 | half dich daz ich pî dir was?"/ // /Sine mugen niht | langer hie gestên:/ ez muoz nu an ein scheiden gên./ dô sprach der |
385,30 | sô gâhes kunt/ daz er im wurde undertân:/ man müese'in | langer hân erlân./ // /Lyppaut der fürste, des landes wirt,/ |
442,24 | gâch,/ dune mügest si schiere hân erriten."/ dane wart niht | langer dô gebiten,/ urloup nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die |
514,13 | die halftern lôster vome pfert,/ er sprach "ir sult niht | langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer gesalzen |
565,4 | wolte vâren./ enmitten drûf ein anger:/ daz Lechvelt ist | langer./ vil türne ob den zinnen stuont./ uns tuot diu âventiure |
626,12 | erkant genuoc/ mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht | langer zogen,"/ sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der künec |
631,1 | gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./ // /Der wirt niht | langer wolde stên:/ er bat die zwêne sitzen gên/ zuo den frouwen |
666,10 | Gâwânes hant/ begunde in sô mit willen gebn/ als er niht | langer wolde lebn./ sarjande, rîter, frouwen,/ muosn enpfâhn und |
688,4 | unders künges starken armen riten./ done wart niht | langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren dan/ und kômen dar dâ |
690,5 | getân,/ done moht ouch mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht | langer stên./ er begunde al swindelde gên,/ wand imz houbt |
734,4 | genuoge kundenz nie ervarn./ nu wil ich daz niht | langer sparn,/ ich tuonz iu kunt mit rehter sage,/ wande ich |
744,14 | küene rîche gast/ mit strûche venje suochte./ got des niht | langer ruochte,/ daz Parzivâl daz rê nemen/ in sîner hende |
753,2 | // /Der heiden sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht | langer sitzen hie./ rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf die |
754,21 | etslîches houbt zer krône erkorn."/ /ir deweder dô niht | langer saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte sînes |
764,8 | man:/ des was zît, dô man gaz./ Gâwân der wirt niht | langer saz:/ die herzogîn und ouch sîn anen/ begunder |
801,25 | gezelte giengen./ si tâtenz, dô si enpfiengen/ ir hêrrn von | langer reise./ Kyôt der kurteise/ bevalch der künegîn ir man:/ |
808,28 | und och für Tampenteires kint./ juncfrouwen nu niht | langer sint:/ ordenlîch si kômen über al,/ fünf unt zweinzec an |
819,2 | // Sô diu vrâge wirt gein im getân,/ sô mugen sis niht | langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô lange in sûren |
langez | ||
3,27 | unde man/ ze rehte prüeven als ich kan,/ dâ füere ein | langez mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch |
105,19 | helt guot./ ein ritter hete bockes bluot/ genomen in ein | langez glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart er weicher danne |
675,3 | herberge reit/ maneger dem von herzen leit/ was sîn | langez ûz wesn./ nu was ouch Keye genesn/ bî dem |
809,23 | unt wie die rîter sâzen,/ daz wurde ein alze | langez spel:/ ich wil der kürze wesen snel./ mit zuht man |
langiu | ||
183,8 | werlîche kômen dar,/ slingære und patelierre,/ der was ein | langiu vierre,/ und arger schützen harte vil./ er kôs ouch an dem |
403,7 | dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz | langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der |
816,7 | mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ von wurde ein | langiu sage:/ ich wil iu künden von dem tage./ /dô der |
langr | ||
667,11 | nam mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht | langr er wolde bîten,/ er hiez den marschalc rîten/ ze Jôflanze ûf |
lenger | ||
402,30 | gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch | lenger sîn."/ // /"Ich sihe iuch gern, als tuon ich sie./ |
494,26 | sale wart gegebn./ der künec niht | lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ der künec |
498,17 | verswant,/ den künec von Kucûmerlant./ wir mohten vart niht | lenger sparn,/ wir muosen von ein ander varn./ er kêrte dâ der |