dort adv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
dort
13,28 Rôme, als uns der touf vergiht./ heidensch orden man   dort siht:/ ze Baldac nement se ir bâbestreht/ (daz dunket se
18,22 gazzen./ dâ riten zweinzec knappen nâch./ sîn bovel man   dort vor ersach:/ garzûne, koche unde ir knaben/ heten sich
25,3 wênic sparn,/ sît Vridebrant ist hin gevarn./ der lœset   dort sîn eigen lant./ ein künec, heizet Hernant,/ den er durh
25,23 und sînre genôze viere/ mit mangem soldiere./ Westerhalp   dort an dem mer/ dâ lît Isenhartes her/ mit fliezenden ougen./
27,17 er gap durh mich sîn harnas/ enwec, daz als ein palas/   dort stêt (daz ist ein hôch gezelt:/ daz brâhten Schotten ûf diz
30,9 mit dem helde reit/ manec rîter vil gemeit,/ hie der wîse,   dort der tumbe./ si fuorten in alumbe/ für sehzehen porten,/ und
32,4 kom durch tjostieren für./ op der sîn dienest   dort verlür/ an ir diu in sante her,/ waz hulfe in dan sîn
33,4 kom stolzlîch für sînen tisch./ hie stuont der reiger,   dort der visch./ si was durch daz hinz im gevarn,/ si wolde selbe
37,12 in dem venster lac:/ bî ir sâzen frouwen mêr./ nu seht,   dort hielt och Hiutegêr,/ aldâ im ê der prîs geschach./ do er
38,16 muoser vil geprîset sîn/ von den frouwen die daz sâhen./   dort her begunde gâhen/ von Normandîe Gaschier,/ der
40,3 mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der mîne sicherheit   dort hât./ ir sult merken mînen rât,/ und dar zuo, hêrre, mîne
41,8 mohten sehn,/ aldâ die lâgen mit ir her,/ westerhalp   dort an dem mer./ /ein fürste Razalîc dâ hiez./ deheinen tac daz
43,13 errkande,/ hin ûz der porte er rande./ sînen gast sach er   dort halden,/ den jungen, niht den alden,/ al gernde
44,17 ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/ /vil frouwen er   dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er von der
46,16 lachen,/ si hiez balde nâch im springen./   dort her begunde dringen/ der minneclîche bêâ kunt./
51,12 Isenharten gerbet hât,/ der gebalsemt ime her   dort stât./ alle tage ich sîne wunden sach,/ sît im diz sper
61,19 stracten dran./ Gahmuret der werde man/ die selben zît   dort ûze enbeiz./ dar nâch er sich mit vlîze vleiz,/ wier
68,25 ûf dem plân./ sich huop diu vesperîe sân./ hie riten sehse,   dort wol drî:/ den fuor vil lîhte ein tropel bî./ si
73,2 // der anker kom doch vor an in./ dô stach in hinderz ors   dort hin/ der werde künec von Zazamanc,/ und vieng in. dâ was
78,4 sîne tât:/ alhie was genuoger rât./ si solden tjostieren,/   dort mit rotten punieren./ si geloubten sich der sliche/ die
82,22 vinster man vil gar vergaz,/ dâ mîn hêr Gahmuret   dort saz/ als ez wær tac. des was ez nieht:/ dâ wârn ave
93,26 ze velde,/ und brâht si mit ir in die stat./ die besten si   dort inne bat/ daz si zer Lêôplâne riten./ done wart ir bete
102,23 swie mich jâmer sîner vart./ /Waz tâ geschehe, wiez   dort ergê,/ gewin und flust, wie daz gestê,/ desn weiz frou
120,24 sî verzagt."/ /alsus stuont er in strîtes ger./ nu seht,   dort kom geschûftet her/ drî ritter nâch wunsche var,/ von fuoze
123,24 du hâst sus manec vingerlîn/ an dînen lîp gebunden,/   dort oben unt hie unden."/ aldâ begreif des knappen hant/ swaz er
129,28 ez regenen wolte./ /duc Orilus de Lalander,/ des wîp   dort unde vander/ ligende wünneclîche,/ die herzoginne
131,27 wært ir ze frumen wîse,/ ir næmt iu ander spîse./   dort stêt brôt unde wîn,/ und ouch zwei pardrîsekîn,/ alss ein
133,4 dez gras gewet./ Der fürste wert unt erkant/ sîn wîp   dort unde al trûric vant./ dô sprach der stolze Orilus/
144,10 sâhen./ dô sprach er "kint, got hüete dîn./ nu sich,   dort soltu rîten în."/ dô sprach der knappe an witzen laz/ "du
150,16 sol iemen bringen uns den kopf,/ hie helt diu geisel,   dort der topf:/ lâtz kint in umbe trîben:/ sô lobt manz
167,28 dâ niht langer stên./ ich wæn si gerne heten gesehn,/ ob im   dort unde iht wære geschehn./ wîpheit vert mit triuwen:/ si kan
176,16 er saz al eine an den ort./ sînen gast hiez er sitzen   dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir blanken hende linde/ muosen
177,7 gedinge/ daz wære ein hôhiu linge/ ze disem lîbe hie unt   dort./ daz sint noch ungelogeniu wort./ /Eins morgens urloubs er
181,11 diu brücke âne seil:/ diun was vor jugende niht sô geil./   /dort anderhalben stuonden/ mit helmen ûf gebuonden/ sehzec
188,2 // /der gast gedâht, ich sage iu wie./ "Lîâze ist   dort, Lîâze ist hie./ mir wil got sorge mâzen:/ nu sihe ich
188,22 rîche/ saz sîn munt gar âne wort,/ nâhe aldâ, niht verre   dort./ maneger kan noch rede sparn,/ der mêr gein frouwen ist
198,22 sô daz in sunnen vert./ wande ich hân herzeleit getân/   dort inne manegem küenen man."/ /"sô füer von disem plâne/ inz
203,27 ir und iwer bêdiu her/ vindet Pelrapeir mit wer./   dort inne ist ein ritter wert,/ der anders niht wan strîtes
209,8 uns niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./   "dort inne ist spîse alsölhiu kraft,/ wolt ir hie ligen noch ein
225,25 ich iu râte dar:/ war möht ir tâlanc anderswar?/   dort an des velses ende/ dâ kêrt zer zeswen hende./ so'r ûf hin
230,28 gên/ und sitzen, "zuo mir dâ her an./ sazte i'uch verre   dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ sus sprach der
239,15 niht./ waz op mîn wesen hie geschiht/ die mâze als   dort pî im?/ âne vrâge ich vernim/ wiez dirre massenîe stêt."/ in
242,10 noch minner volkes siht,/ den tuot etswenne vreude wol:/   dort wârn die winkel alle vol,/ und ouch ze hove dâ man se
254,16 swert bedarf wol segens wort:/ ich fürht diu habestu lâzen   dort:/ hâts aber dîn munt gelernet,/ sô wehset unde kernet/ immer
283,11 enbistu niht erlâzen."/ des heldes ougen mâzen,/ als ez   dort was ergangen,/ zwên zaher an ir wangen,/ den dritten an ir
289,19 ouch betwanc./ dâ nâch was dô niht ze lanc,/ ê Segramors   dort zuo zin gienc./ swer in hazte od wol enpfienc,/ den was er
290,1 mînen schilt./ des hât mich gar an im bevilt,/ // der noch   dort ûze tjoste gert./ sîn lîp ist ouch wol prîses wert."/
290,6 den künec sân,/ Segramors wære gestochen abe,/ unt   dort ûze hielt ein strenger knabe,/ der gerte tjoste
290,13 wes er ger,/ sît er mit ûf gerihtem sper/   dort habt vor iwerm wîbe./ nimmer ich belîbe/ in iwerem dienste
293,18 hân geredet unser aller wort:/ nu hœrt ouch wiez ergienge   dort./ /Keie der ellens rîche/ kom gewâpent rîterlîche/
297,30 noch hêr Heinrich von Rîspach./ hœrt wunders mêr, waz   dort geschach/ // /Uf dem Plimizœles plân./ Keie wart geholt
298,26 ir sît mir râch ze wol geborn:/ het ab ir ein vinger   dort verlorn,/ dâ wâgte ich gegen mîn houbet./ seht ob ir mirz
299,1 an mîn hetzen./ er kan unsanfte letzen,/ // der noch   dort ûze unflühtec habt:/ weder ern schûftet noch endrabt./
302,5 von Pelrapeir diu künegîn:/ diu behielt iedoch sîn herze   dort./ nu ruochet hœren sîniu wort./ /er sprach "ôwê frowe unde
304,9 gelt./ nu sage mir, wes sint diu gezelt,/ der   dort ist manegez ûf geslagn?/ lît Artûs dâ, sô muoz ich
305,10 der Wâleis unt Gâwân./ vil volkes zorse unt ze fuoz/   dort inne bôt in werden gruoz,/ Gâwâne und dem rîter rôt,/
307,14 /der künec messe het gehôrt:/ man sach Artûsen komen   dort/ mit der tavelrunder diet,/ der neheiner valscheit nie geriet./
315,10 ein geselleschaft/ die drüber gap hêr Parzivâl,/ der ouch   dort treit diu rîters mâl./ ir nennet in den ritter rôt,/ nâch dem
319,20 /Cundrîe was ir trûrens wer./ diu reit enwec: nu reit   dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./ al sîn harnasch
322,4 ob er geselleschaft wil nemn/ ob der tavelrunder,/ diu   dort stêt besunder./ der reht wære gebrochen sân,/ sæze drob ein
341,25 die selben trippâniersen/ hiezen soldiersen./ hie der junge,   dort der alde,/ dâ fuor vil ribalde:/ ir loufen machte in müede
351,19 dâhte "sol ich kipper wesn,/ ich mac vor flüste baz genesn/   dort in der stat dan hie bî in./ ine kêr mich an dehein
353,26 vor zorne niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir unmære./   dort sitzt ein wehselære:/ des market muoz hie werden guot./ sîn
356,14 se uns ûz der mûre nemen./ wir solten wol gedingen/   dort in ir snüeren ringen,/ wan Poydiconjunzes kraft:/ der
357,1 ûz ze velde zogn,/ // Hie ein tjost, diu ander   dort./ daz her begunde ouch trecken vort/ her gein der
357,22 hôhen muot/ und reit ein schœne kastelân,/ daz Meljacanz   dort gewan,/ do'r Keyn sô hôhe derhinder stach/ daz mann am
357,25 daz mann am aste hangen sach./ do ez Meljacanz   dort erstreit,/ Meljanz von Lîz ez hie wol reit./ sîn tât
357,29 vor ûz sô bekant./ al sîn tjost in ir ougen vant/ Obî   dort ûf dem palas,/ dar si durch warten komen was./ // /"Nu
358,22 /daz grôze her al stille lac,/ des Poydiconjunz   dort pflac:/ wan ein werder jungelinc/ was im strîte und al
363,30 sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in mîme hûs liez ich in   dort:/ // Kunt ir dan ritters fuore spehen,/ ir müezt im
379,29 man dâ rief./ manc vole ân sînen meister lief,/ des hêrre   dort ze fuoze stuont:/ ich wæn dem was gevelle kuont./ // /Dô ersach
389,27 im einz ûf sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz   dort von Gâwâne gienc,/ innen des er Meljanzen vienc./ dâ
390,14 her al zogende reit/ /ze herbergen durch gemach./   dort inne der fürste Lyppaut sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære
394,28 dâ hete lîhten rât./ mit Meljanz ze hove reit/ al die   dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort elliu vieriu
394,30 al die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./   dort elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und sîniu kint./
398,19 ersprenget./ nu wart der walt gemenget,/ hie ein schache,   dort ein velt,/ etslîchz sô breit daz ein gezelt/ vil kûme drûffe
402,9 Vergulaht/ "hêrre, ich hân mich des bedâht,/ ir sult rîten   dort hin în./ magez mit iweren hulden sîn,/ ich priche iu nu
404,17 sælekeit verlorn:/ des muoz ir sêle lîden zorn./ /ûf den hof   dort für den palas reit/ Gâwân gein der gesellekeit,/ als in
407,28 wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn   dort fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte
408,1 stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ // /Hie der ritter,   dort der koufman,/ diu juncfrouwe erhôrte sân/ den bovel komen ûz
409,28 spizze hasen,/ ich wæne den gesâht ir nie,/ dan si was   dort unde hie,/ zwischen der hüffe unde ir brust./ minne gerende
413,3 // /Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/   dort al weinde bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît
423,6 kamerære./ wan clâriu juncfröwelîn,/ der muose vil   dort inne sîn./ diu künegin mit zühten pflac/ Gâwâns, der ir
425,19 urloube ich nuo/ spriche: och râten si derzuo./ swes iuch   dort twanc der eine man,/ des sî hie pfant hêr Gâwân:/ der
426,22 wan als ir selbe hât gehôrt./ nu seht wâ in brâhte   dort/ Antikonî diu wol gevar:/ ir vetern sun kom mit ir
442,19 dar/ wolte kêrn ode anderswar./ immer swenn si kumt, ir mûl   dort stêt,/ dâ der brunne ûzem velse gêt./ ich rât daz du ir
443,6 als ir ê hât vernomn./ /nu lât in rîten: war sol er?/   dort gein im kom geriten her/ ein man: dem was daz houbet
445,7 im des velses herte./ in grôzem ungeverte/ lac daz ors   dort niden tôt./ der ritter gâhte von der nôt/ anderhalp ûf die
450,9 in ist dicke alsus gelungen./ /Parzivâl hie unde   dort/ mit bete hôrt ir süezen wort,/ des vater, muotr unt [der]
458,14 vergezzen nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./   dort under jenes velses want/ sol iwer ors durch ruowe stên./ bi
471,14 ze himel guot./ swenne in erstirbet hie daz lebn,/ sô wirt in   dort der wunsch gegebn./ /di newederhalp gestuonden,/ dô strîten
480,1 dâ sach man jâmer schînen./ // Den heiden het er   dort erslagn:/ den sul ouch wir ze mâze klagn./ /dô uns der künec
499,30 et umb dîn ende,/ daz dir dîn arbeit hie erhol/ daz   dort diu sêle ruowe dol."/ // /Der wirt ân allez bâgen/ begunde in
504,28 mære/ vor Laurente prîs erstreit,/ wær si gesunt als si   dort reit,/ ez wurde iedoch versuocht an sie,/ op si mir strîten
511,22 bedarf decheines zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein wec)/   dort über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ mîns pferts sult
511,29 swie si iuch condwieren,/ gêt durch si dâ mîn pfärt   dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ // /Gâwân
514,23 urloup nam er zem grâwen man:/ als tet er hie unde   dort./ si sprâchen alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen
517,26 was dez hâr ouch niht sô lanc/ als ez Cundrien ûf den mûl   dort swanc:/ kurz, scharf als igels hût ez was./ bî dem wazzer
525,1 hân gerochen,/ het ich dich niht versprochen."/ // /"Swaz   dort geschach, du stêst nu hie./ du hôrtst och vor dir sprechen
529,7 mîme lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec   dort niht rach,/ alda'z der frouwen dâ geschach,/ und ez sich hât
529,27 daz was ze kranc ûf einen strît./ ez hete der knappe   dort genomn,/ ê er von der halden wære komn,/ einem vilâne:/ do
535,19 ob ir kunnet wern:/ iuch enmac anders niht ernern./ der   dort kumt, iuch sol sîn hant/ sô vellen, ob iu ist zetrant/
536,2 // "Ir enkomt niht zuo mir dâ her în:/ ir müezet pfant   dort ûze sîn,"/ er sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest
545,13 tjost verzinsen sol,/ er mag iu zins geleisten wol./ hêr,   dort stêt ein runzît:/ daz erwarb an mir sîn strît:/ daz nemt,
593,23 er sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ "frowe,   dort vert ein rîter her/ mit ûf gerihtem sper:/ der wil
596,7 starc und unbeschabn./ er het ir manegez ûf erhabn/   dort anderhalp ûf sînem plân./ dô bat in mîn hêr Gâwân/
621,22 giengen an des schiffes ort./ ein teppich unt ein kulter   dort/ lâgen: an der selben stete/ diu herzogîn durch sîne bete/
631,13 im die maget clâr./ "diu den rôten munt, daz prûne hâr/   dort treit bî liehten ougen./ welt ir si sprechen tougen,/ daz tuot
635,14 /dô sprach er "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât iuch   dort, ir habt in hie,/ unt sît doch underscheiden:/ möht ich nu
636,21 erkant,/ daz die rîter eine want/ heten sunder   dort hin dan./ den sedel schuof hêr Gâwân./ der turkoyte zuo
641,3 ein ende nam der tanz./ juncfrowen mit varwen glanz/ sâzen   dort unde hie:/ die rîter sâzen zwischen sie./ des freude sich
663,4 sach/ Manec gezelt wol getân./ dem künege sunder   dort hin dan/ wart manc wîter rinc genomn,/ und rîtern die dâ
670,14 dâ vermeit,/ sine habten sus alumbe,/ hie diu wîse,   dort diu tumbe;/ bi ieslîchr ein rîter, der ir pflac/ unt der sich
673,3 Artûs sprach "dîner muomen suon/ Gaherjêten si   dort hât,/ unt Gâreln der rîters tât/ in manegem poynder
675,11 dô dâhter noch des dinges,/ wand in Gâwân   dort niht rach,/ dâ im sîn zeswer arm zebrach./ "got mit den
681,11 seuten dâ./ der plân was vester anderswâ:/ Rosche_Sabbîns   dort/ diu houbetstat den vierden ort/ begreif mit mûren und mit
690,17 ûz beiden hern geselleschaft/ mit storje kômen hie unt   dort,/ ieweder her an sînen ort,/ dâ ir zil wârn gestôzen/ mit
698,5 tuot Bêne hie?/ ich hete iedoch gesendet sie/ ze dem der   dort mîn herze tregt,/ daz mich hie gar unsanfte regt./ waz ist
703,29 aldâ der kampf solde sîn./ er sach den künec halden   dort./ ê daz deweder ie wort/ // Zem andern gespræche,/ man
713,19 sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si sprach "stêt verre   dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir man."/ /von Bênen
720,17 guot geleite tuon:/ Bêâkurs mîner swester suon/ nimt in   dort an halbem wege./ er sol varn in mîns geleites pflege:/ des
726,5 gar,/ si wurden deste baz gevar./ man truog ouch trinken   dort hin în/ Artûs und Brandelidelîn./ der schenke gienc
726,14 tragn/ gein mîner niftel, der magt/ diu im ir kumber ouch   dort klagt/ dâ wir se liezen sitzen,/ füer si dan mit witzen,/
728,20 er bî ir saz:/ alle ir bete er volge jach./ Gâwânn man   dort komen sach/ mit clârlîchen liuten:/ in möht iu niht gar
741,13 stuont/ ein stein, des namn tuon ich iu kuont;/ antrax   dort genennet,/ karfunkel hie bekennet./ durch der minne condwier/
758,14 wer./ diz ist der künec von Zazamanc./ mîn vater   dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter truoc."/ Gâwân
762,16 über gein Gâwân an den ort/ sâzen Clinschors frouwen   dort:/ des was manegiu lieht gemâl./ Feirefîz und Parzivâl/
781,22 daz lant,/ zwên süne si lebendec dô truoc./ Kardeiz hât och   dort genuoc./ wær dir niht mêr sælden kunt,/ wan daz dîn
786,4 franzoys er zin allen sprach/ als Trevrizent   dort vorne jach,/ daz den grâl ze keinen zîten/ niemen möht
788,15 in erlôst,/ wan der trœstenlîche trôst,/ den Trevrizent   dort vorne sprach,/ als er am grâle geschriben sach./ si
793,13 Parzivâl/ "schilde und baniere/ möht ir rekennen schiere./   dort habt niht wans grâles schar:/ die sint vil diensthaft
803,18 vinde."/ /mit guotem willen daz geschach:/ vil vanen man   dort füeren sach./ dâ lihen zwuo kleine hende/ wîter lande manec
810,13 achmardî:/ daz truoc mîn juncfrouwe uns bî,/ diu   dort mit krône vor uns stêt./ ir blic mir inz herze gêt./ ich wânde
812,3 Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf blôzem hâr   dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist al mîns
823,3 // Daz was ê niht sô kreftec dâ./ wir heizenz hie Indîâ:/   dort heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî Cundrîn enbôt/ sînem
827,14 sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als   dort der meister sprach./ sîniu kint, sîn hôch geslehte/ hân